Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιντέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιντέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιντέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μεταφράσεις

 

Μπ.Ζ., Αθήνα, 1949
Αυτοπροσωπογραφία, 1969
(Μαρκαδόρος και χρωματιστά μολύβια σε χαρτόνι, 41 χ 30 εκ.)

Allá, en la vega florida,
La de la heroica defensa,
Por mantener lo que piensa
Juega la gente la vida.

José Martí (Versos Sencillos, VII: 3/8)


Σε κάμπο ανθισμένο κρατήσου,
Εκεί που τις μάχες σου δίνεις·
Για όσα ποτέ δεν προδίνεις
Θα παίζεις διαρκώς τη ζωή σου.

Χοσέ Μαρτί, Απλοί Στίχοι, VII: 3/8
(Μτφρ.: Μπ. Ζ.)

Κι εκεί, τελικά, σε μαγιάτικο ανθισμένο κάμπο θα παίξει τη ζωή του στην πρώτη και τελευταία του μάχη, στις 19 Μαΐου 1895, στα 42 του χρόνια
Ένα απλό τετράστιχο που μπορεί να συνοψίσει τη διαθήκη του Χοσέ Μαρτί στους λαούς του κόσμου.

Κλικ! στις εικόνες για μεγέθυνση και slide show


Μπάμπης Ζαφειράτος: Για την Κούβα, Για τον Τσε, Για τον Φιντέλ και άλλα ποιήματα (7)

Δεν είναι μόνο ένας θεός...

Ντιέγκο Αρμάντο Μαραντόνα
Αργεντινή, Μπουένος Άιρες: Λανούς, 30 Οκτ. 1960 – Τίγρε, 25 Νοε. 2020
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 29.XI.2020 (Μολύβι σε χαρτί ακουαρέλας Α4)

Επίγραμμα - Η εκδίκηση του Μαραντόνα

Επίγραμμα για τον Ντιέγκολ Μαραντόνα

 

Fidel es inmortal!
Φιδέλ Αλεχάντρο Κάστρο Ρους
(Fidel Alejandro Castro Ruz)
Μπιράν Επαρχίας Οριέντε, 13 Αυγούστου 1926 - Αβάνα, 25 Νοεμβρίου 2016
Σχέδιο (2ο από 3 του Φιντέλ), Μπάμπης Ζαφειράτος, 28.XI.2016 (Μολύβι, 29 χ 21 εκ.)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Κούβα, Μια πατρίδα για όλον τον Κόσμο — Το Βραβείο Λένιν στον Φιντέλ (1961) — Δύο ποιήματα του Ελ Ίντιο Ναβορί και ένα Επίγραμμα για τον αθάνατο Κομαντάντε (STUDIO, 25 Νοε. 2022)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Επίγραμμα για τον Φιντέλ

Μπάμπης Ζαφειράτος: Επίγραμμα για τους Ήρωες της 26 Ιουλίου 1953

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μια ακροστιχίδα στη Μνήμη του Φιντέλ

 

(Προμετωπίδα από σχετική δημοσίευση)
Ερνέστο Γκεβάρα δε λα Σέρνα, γνωστός και ως «Τσε»
(Che Guevara - Ernesto Guevara de la Serna)
Γεννήθηκε στις 14 Ιουνίου 1928 στο Ροσάριο της Αργεντινής
Δολοφονήθηκε από τη CIA, στις 9 Οκτωβρίου 1967, στη Λα Ιγέρα της Βολιβίας
Σχέδιο (4ο από 5 του Τσε), Μπάμπης Ζαφειράτος, 14.Χ.2015 (Μελάνι, 29 χ 21 εκ.)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Επίγραμμα για Τον Ερνέστο Τσε Γκεβάρα

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ένα σονέτο για τον Τσε Γκεβάρα

Μπάμπης Ζαφειράτος: El Che Jesucristo – Hasta la poesía de la revolución – Ο Τσε και η ποίηση — Τσε, Νερούδα, Κορτάσαρ, Μπενεδέτι, Δάλτον, Γκιγιέν (6 ποιήματα)

Φόρος τιμής στον Κομαντάντε

 

Χάγκε Γκέινγκομπ: Οι Κουβανοί δεν ήρθαν για να πάρουν χρυσό ή διαμάντια. Το μόνο που τους ένοιαζε ήταν να γυρίσουν πίσω με τα απομεινάρια των νεκρών συντρόφων τους

Μπάμπης Ζαφειράτος: Φιντέλ (13.8.1926 – 25.11.2016), Μια σημερινή ομιλία από το 1960 ― Τσε Γκεβάρα: Η γήινη δύναμη που λέγεται Φιδέλ Κάστρο Ρους ― Πούρα δελ Πράδο: Ύμνος στον Φιδέλ

Μεταφράσεις δημοσιευμένες – 501 ποιήματα

(Έως 21/8/2024 με Μάγια Αγγέλου)

Ζοζέ Σαραμάνγκου – Για τον Τσε (1)

 

Ζοζέ Σαραμάγκου (José de Sousa Saramago)
16 Νοε. 1922, Αζινιάγκα, Πορτογαλία – 18 Ιουν. 2010, Λανθαρότε, Κανάρια Νησιά Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 18.VI.2018 (Μολύβι, 21χ29 εκ.)

Ζοζέ Σαραμάγκου: Με αφορμή ένα πορτρέτο του Τσε Γκεβάρα ή Το άλλο όνομα για το δίκιο και την αξιοπρέπεια της ανθρώπινης ψυχής (VIDEO)

Με την Κούβα μην τα βάζεις

Ο υποτιτλισμός είναι ευγενική προσφορά του φίλου
Βελισσάριου Κοσσυβάκη

Μπάμπης Ζαφειράτος: Με την Κούβα μην τα βάζεις - Η conga που έκανε τους μαφιόζους του Μαϊάμι να σκυλιάσουνε, με ελληνικούς υπότιτλους στα μέτρα της μελωδίας (VIDEO)

Πέδρο Μπάδενας δε λα Πένια


Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν 1967 — Πέδρο Μπάδενας δε λα Πένια: Για πρώτη φορά στα ισπανικά η επίμονα ανθρωπιστική γραφή του Γιάννη Ρίτσου ‒ 9 ποιήματα από τις Μαρτυρίες και 1 από τις Ασκήσεις

Μάγια Αγγέλου (11)

 

Μάγια Αγγέλου
Μάργκεριτ Άννι Τζόνσον (Marguerite Annie Johnson)
4 Απρ. 1928, Σαιντ Λούις, Μιζούρι
28 Μαΐ. 2014, Ουίνστον-Σάλεμ, Βόρεια Καρολίνα

21 Αυγ. 2024 Μάγια Αγγέλου: Πέντε ποιήματα | Μετάφραση - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος - Μποτίλια Στον Άνεμο

   8 Ιουλ. 2024 Μάγια Αγγέλου: Δύο ποιήματα | Μετάφραση - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος - Μποτίλια Στον Άνεμο

   6 Απρ. 2024 Μάγια Αγγέλου: Η Ενοχή μου — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

  8 Μαρ. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου - Αίσθημα Ανασφάλειας

  2 Μαρ. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου - Πουλάκι στο κλουβί

27 Φεβ. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου, Γυναίκα

26 Φεβ. 2024 Μάγια Αγγέλου: Και Ανυψώνομαι (Still I Rise) — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος - Μουσική: Μιχάλης Σακέλλης (VIDEO)

26 Φεβ. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου, Γυναικεία Δουλειά

25 Φεβ. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου, Μονάχη

23 Φεβ. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου, Και ανυψώνομαι (VIDEO - Απαγγέλλει η Μάγια) — Με τη μουσική του Μιχάλη Σακέλλη (VIDEO)

Μίρτα Αγίρε (2)

 

Μίρτα Αγίρε
Αβάνα, 18 Οκτ. 1912 – 8 Αυγ. 1980
(Πηγή φωτό: oncubanews.com)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μίρτα Αγίρε, Παλιό Τραγούδι για τον Τσε Γκεβάρα (14.6.1928 – 9.10.1967) - 3 VIDEO

Μπάμπης Ζαφειράτος: Καμίλο Σιενφουέγος, Ένα τρυφερό ποίημα της Μίρτα Αγίρε για τις Εκατό Πυρκαγιές, η ιστορική του φράση «Aquí no se rinde nadie… (cojones)», που... δεν του ανήκει, και ο αθάνατος Κομαντάντε του Κάρλος Πουέμπλα (VIDEO)

Ρεφαάτ Αλαρίρ (2)


Ρεφαάτ Αλαρίρ
Γεννήθηκε στην Πόλη της Γάζας, 23 Σεπ. 1979
Δολοφονήθηκε από τους εβραιοναζί, 6 Δεκ. 2023
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 14.ΧΙΙ.2023
(Μολύβι σε χαρτί ακουαρέλας. 30,5 χ 23 εκ.)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ευχές για να κάνουμε τον κόσμο μας καλύτερο με το ποίημα «Είμαι Εσύ» του δολοφονημένου Ρεφαάτ Αλαρίρ (23.9.1976 - 6.12.2023)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Το τελευταίο ποίημα του δολοφονημένου Ρεφαάτ Αλαρίρ (23.9.1976 - 6.12.2023) και ένα Επίγραμμα για τον χαρταετό του — «Η Ξυπόλυτη Κραυγή της Παλιστίνης»: Μια παρουσίαση στο Athens Palestine Film Festival (STUDIO, 17-24 Δεκ. 2023)

Ραφαέλ Αλβέρτι (2)

 

Ραφαέλ Αλβέρτι Μερέγιο
Ελ Πουέρτο δε Σάντα Μαρία, Κάντιθ. 16 Δεκ. 1902 – 28 Οκτ. 1999

Ραφαέλ Αλβέρτι – Μπάμπης Ζαφειράτος: Δύο Σονέτα και ένα Επίγραμμα για τον Φεδερίκο Γαρθία Λόρκα

Ραφαέλ Αλβέρτι: Τελετουργική τυμπανοκρουσία για το θάνατο του Στάλιν (Προλεταριακό Rock - Μουσική Video)

Σέσαρ Βαγιέχο (4)

 

Σέσαρ Βαγιέχο (César Vallejo)
16 Μαρ. 1892, Σαντιάγο δε Τσούκο, Περού – 15 Απρ. 1938, Παρίσι

27 Μαρ. 2024 Σέσαρ Βαγιέχο (16.3.1892 - 15.4.1938): Οι Μαύροι Κήρυκες (Los Heraldos Negros) — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

17 Μαρ. 2024 Σέσαρ Βαγιέχο (16.3.1892 - 15.4.1938): Τα Αιώνια Ζάρια — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

16 Μαρ. 2024 Σέσαρ Βαγιέχο (16.3.1892 - 15.4.1938): Μαύρη πέτρα απάνω σε μιαν άσπρη πέτρα & Νεκρό ειδύλλιο — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

Γεβγκένι Γεφτουσένκο (1)


Yevgueni Yevtushenko (Ρωσία)
18 Ιουλ. 1933, Ιρκούτσκ Σιβηρίας, ΕΣΣΔ – 1 Ιουλ. 2017, Τάσλα, Οκλαχόμα, ΗΠΑ
Ο Γεφτουσένκο στο αεροδρόμιο Κένεντυ, Ιαν. 1972.
(Πηγή φωτό: https://picturehistory.livejournal.com).

Μπάμπης Ζαφειράτος: Άλλεν Γκίνσμπεργκ, Ελεγεία Για Τον Τσε Γκεβάρα — Γεβγκένι Γεφτουσένκο, Το Κλειδί Του Κομαντάντε

Εδουάρδο Γκαλεάνο (7)


Εδουάρδο Γκαλεάνο: Οι Φλέβες της Λατινικής Αμερικής
Μοντεβιδέο, Ουρουγουάη: 3 Σεπτεμβρίου 1940 - 13 Απριλίου 2015
Από τον Jorge Restrepo H.

13 Απρ. 2024 Εδουάρδο Γκαλεάνο (3.9.1940 - 13.4.2015): Εισαγωγή στο Δίκαιο (Οι δολοφόνοι του Τσε) — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

12 Απρ. 2024 Εδουάρδο Γκαλεάνο (3.9.1940 - 13.4.2015): Το έγκλημα των Μάγια και μια τελετή συγχώρεσης (13 Απριλίου) — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειρατος

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Καμίλο (6.2.1932 - 28.10.1959) του Εδουάρδο Γκλαλεάνο, ο ήρωας του Γιαγουαχάι

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Τσε της Ποίησης – Ομιλία στο STUDIO για τα 56 χρόνια από τη δολοφονία του μεγάλου Επαναστάτη Ποιητή από τη CIA (12 Οκτ. 2023) – 2 ποιήματα του Τσε, 1 ποίημα της Μίρτα Αγίρε, 2 κείμενα του Εδουάρδο Γκαλεάνο

Μπάμπης Ζαφειράτος: Εδουάρδο Γκαλεάνο (3.9.1940 – 13.4.2015), Οι Αείρροες Φλέβες της Λατινικής Αμερικής — Μα εγώ προτιμώ το θάμπος των ανθρώπων - Μικρό τρίπτυχο για τον Τσε Γκεβάρα (14.6.1928 – 9.10.1967)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Εδουάρδο Γκαλεάνο, 1958 - Στοκχόλμη. Ο Πελέ (3.10.1940 – 29.12.2022)

Τσε Γκεβάρα (15 ποιήματα & 4 κείμενα)

&

Η κριτική του στο Canto General

 

Ερνέστο Γκεβάρα δε λα Σέρνα, γνωστός και ως «Τσε»
(Che Guevara - Ernesto Guevara de la Serna)
Γεννήθηκε στις 14 Ιουνίου 1928 στο Ροσάριο της Αργεντινής
Δολοφονήθηκε από τη CIA, στις 9 Οκτωβρίου 1967, στη Λα Ιγέρα της Βολιβίας
Δεν πέθανε ποτέ!
Σχέδιο (5ο από 5 του Τσε), Μπάμπης Ζαφειράτος, 15.Χ.2015 (Μελάνι, 29 χ 21 εκ.)

*

Μπάμπης Ζαφειράτος: Η κριτική του Τσε για το Canto General και ο Πάμπλο Νερούδα για τη συνάντησή του με τον Τσε

***

14 Ιουν. 2024 Ερνέστο Τσε Γκεβάρα (14.6.1928 - 9.10.1967): Ο Τσε της ποίησης — Μετάφραση - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο

15 Οκτ. 2023 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Τσε Γκεβάρα (14.6.1928 - 9.10.1967), Η Πέτρα

14 Ιουν. 2023 Μπάμπης Ζαφειράτος: Άλλεν Γκίνσμπεργκ, Ελεγεία Για Τον Τσε Γκεβάρα — Γεβγκένι Γεφτουσένκο, Το Κλειδί Του Κομαντάντε

5 Ιουν. 2023 Μπάμπης Ζαφειράτος: Λόρκα (5.6.1898 – 19.8.1936), Μπαλάντα της Χωροφυλακής (Πλήρης) — Τσε (14.6.1928 – 9.10.1967), Με τον Λόρκα στην Καρδιά

1 Ιαν. 2023 Μπάμπης Ζαφειράτος: 64 χρόνια από την Κουβανική Επανάσταση — Τσε «εναντίον» Λεόν Φελίπε και η εργασία στην κομμουνιστική Κούβα

Μπάμπης Ζαφειράτος: Φιντέλ (13.8.1926 – 25.11.2016), Μια σημερινή ομιλία από το 1960 ― Τσε Γκεβάρα: Η γήινη δύναμη που λέγεται Φιδέλ Κάστρο Ρους ― Πούρα δελ Πράδο: Ύμνος στον Φιδέλ

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο ποιητής Τσε Γκεβάρα - Στους μεταλλωρύχους της Βολιβίας (μετά μουσικής 3 VIDEO)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο ποιητής Τσε Γκεβάρα – Σκοτεινή αυτοπροσωπογραφία με του Μαρξ και του Ένγκελς το τραγούδι ─ 5 ποιήματα ─ Μια κριτική προσέγγιση

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Τσε Γκεβάρα – Μια θάλασσα ανυπότακτη – Ο αρχαιολόγος, ο φωτογράφος, ο ποιητής (6 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: El Che Jesucristo – Hasta la poesía de la revolución – Ο Τσε και η ποίηση — Τσε, Νερούδα, Κορτάσαρ, Μπενεδέτι, Δάλτον, Γκιγιέν (6 ποιήματα)

Τσε: Αν το παρόν είναι του αγώνα, το μέλλον είναι δικό τους, Αλκυονίς, 14 Ιουνίου 2017 (Ρεπορτάζ, 2 Video – 30 Φωτό)

Τσε Κομαντάντε, φίλε. Θα ζήσουμε όπως ζεις εσύ – Αλκυονίς, 14 Ιουνίου 2017, 20:00

Αλκυονίς: Τσε, ο αδερφός του ανθρώπου (14 Ιουνίου 2017) - VIDEO

Τσε Γκεβάρα: Ένα ποίημα για τον Φιντέλ − Σημειώσεις και Επίμετρο για την κρίσιμη αναμέτρηση στη Σάντα Κλάρα, 28-29 Δεκ. 1958 − El Vaquerito (φωτό)

Τσε: Να μετατρέψουμε την καθημερινή ζωή σε μια πυρκαγιά – 89 χρόνια από τη γέννησή του – Αλκυονίς, 14 Ιουνίου 2017, 20:00

Τσε Γκεβάρα: Ημερολόγιο Βολιβίας ‒ Οι στίχοι του Νικολάς Γκιγιέν μέσα απ’ τα γεγονότα – Αφιέρωμα – Ημερολόγια – Γ’ Μέρος – Επίμετρα (42 φωτό)

Τσε Γκεβάρα: Ημερολόγιο Βολιβίας ‒ Οι στίχοι του Νικολάς Γκιγιέν μέσα απ’ τα γεγονότα – Αφιέρωμα – Β’ Μέρος – Ημερολόγια (43 φωτό)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Γκεβάρα, ο Γκάουτσο (4 ποιήματα) ‒ Σχολιασμός και Επίμετρο: Τα γεγονότα μέσα απ’ τους στίχους (Αφιέρωμα – Α’ Μέρος)

Νικολάς Γκιγιέν (78 ποιήματα)


Νικολάς Γκιγιέν - Νικολάς Κριστόμπαλ Γκιγιέν Μπατίστα
(Nicolás Guillén - Nicolás Cristóbal Guillén Batista)
10 Ιουλίου 1902, Καμαγουέι - 16 Ιουλίου 1989, Αβάνα
Σχέδιο (το 5ο από 5 του Γκιγιέν), Μπάμπης Ζαφειράτος, 15.VII.2016 (Μολύβι, 29χ21 εκ.)

10 Ιουλ. 2024 Νικολάς Γκιγιέν (10.7.1902–16.7.1989): Δύο ποιήματα | Μετάφραση - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος - Μποτίλια Στον Άνεμο

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Φεδερίκο Γαρθία Λόρκα (5.6.1898 – 19.8.1936) με δύο Τσιγγάνικες Μπαλάντες και η Τέταρτη Αγωνία του Νικολάς Γκιγιέν (10.7.1902 - 16.7.1989) για τον Τσιγγάνο της Ανδαλουσίας

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν (10.7.1902-16.7.1989), Ο Παππούς

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν (10.7.1902-16.7.1989), 3 Poemas de Amor

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν, Καμίλο

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν (10.7.1902-16.7.1989) – Ελεγεία για τον Έμετ Τιλ

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν (10.7.1902-16.7.1989) – La Bodeguita del Medio – Ένα σονέτο για το Μαγαζάκι στη Μέση της Αβάνας — Η ιστορία του θρυλικού μπαρ, το ματωμένο μοχίτο της τρομοκρατίας και το προδοτικό νταϊκιρί του Χέμινγουεϊ (39 φωτό – 4 video)

Μπάμπης Ζαφειράτος: 15-19 Απρίλη 1961 – Τα γουρούνια του ιμπεριαλισμού πνίγονται στον Κόλπο των Χοίρων — Νικολάς Γκιγιέν: Αυτός που με το αίμα του έγραψε «FIDEL» και Απρίλης – Δυο ποιήματα για το Έπος της Πλάγια Χιρόν — Το δεύτερο ¡Patria o Muerte! και ο σοσιαλιστικός χαρακτήρας της Επανάστασης

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μπαλάντα του Νικολάς Γκιγιέν για τον θάνατο του Γκαγκάριν (9 Μαρ. 1934 – 27 Μαρ. 1968) – Φωτό – Video – Αφίσες

Μπάμπης Ζαφειράτος: Αφιερωμένο στο χατζατζαράκι της αστικής τάξης που νομοθετεί το «εθελοντικό» 10ωρο (Νικολάς Γκιγιέν: Με σκοτώνουνε αν δεν δουλεύω)

Μπάμπης Ζαφειράτος: ΗΠΑ – Το δικέφαλο τέρας του... Νικολάς Γκιγιέν

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Βολιβιάνος Στρατιωτάκος – Με αφορμή το Νόμπελ στους Κουβανούς Γιατρούς, τα τελευταία λόγια του Τσε και μια εν πολλοίς άγνωστη λεπτομέρεια για τον εκτελεστή του — 1 τραγούδι, 2 μελοποιήσεις, 3 εκτελέσεις και ο Γιώργος Σαρρής (4 VIDEO)

Βαγγέλης Γονατάς: «Ο Μεγάλος Ζωολογικός Κήπος» του εθνικού ποιητή της Κούβας Νικολάς Γκιγιέν — Ένα σημαντικό έργο της παγκόσμιας ποίησης — Οι ελληνικές εκδόσεις του από το 1966 μέχρι σήμερα

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Ο Φιντέλ της Σιέρας και του Κάμπου – Η Αγροτική μεταρρύθμιση (19 Φωτό)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Mister No! (4+2 ποιήματα) — Μ-26-7

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Επαναστατικός Κήπος του Νικολάς Γκιγιέν (16+1 ποιήματα – 7 εικόνες του Ανδρέα Ζαφειράτου – 29 φωτό)

ΝΙΚΟΛΑΣ ΓΚΙΓΙΕΝ
O Μεγάλος Ζωολογικός Κήπος

(Και άλλα ποιήματα)

– δίγλωσση έκδοση –

Εισαγωγή • Μετάφραση • Σχολιασμός • Σημειώσεις • Σχέδια:

Μπάμπης Ζαφειράτος

Εικόνες: Ανδρέας Ζαφειράτος

http://www.kapsimi.gr/o-megalos-zoologikos-kipos
Σύμβουλος έκδοσης: Δημήτρης Γκόβας
Εκδόσεις ΚΨΜ
Σελίδες: 272 Σχήμα: 14χ20,5 cm
ISBN: 978-618-5156-46-6

(Περιεχόμενα: Βιβλιοπωλείο Πολιτεία)

Μπάμπης Ζαφειράτος: ΝΙΚΟΛΑΣ ΓΚΙΓΙΕΝ, ΕΝΑ ΑΗΔΟΝΙ ΜΕ ΜΠΑΖΟΥΚΑ - «Η μουλάτα ψυχή της Κούβας και η ταξική της συνείδηση» — Η Άννεκε Ιωαννάτου στο Ατέχνως για τα δύο βιβλία του Μπάμπη Ζαφειράτου με την ποίηση του Κουβανού βάρδου: Ο Μεγάλος Ζωολογικός Κήπος – Αηδόνια και Μπαζούκας

Αηδόνια και Μπαζούκας

– δίγλωσση έκδοση –

Μετάφραση – Σχολιασμός – Σχέδια

Μπάμπης Ζαφειράτος
 

2η Έκδοση Αναθεωρημένη

 

Εκδόσεις ΔΙΑΥΛΟΣ (Ιούλ. 2018)

 

Άμεσα διαθέσιμο

Περιεχόμενα: Βιβλιοπωλείο Πολιτεία


Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν & Πάμπλο Νερούδα – Το Έπος του Γκράνμα και ο Μύθος των Δώδεκα (12) που ήταν Είκοσι ένας (21)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν, Ραούλ Τόρες, Σίλβιο Ροδρίγες – Καλπάζοντας με τον Φιντέλ

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – West Indies Ltd. (Δυτικές Ινδίες ΕΠΕ) – Γουαδελούπη Δ. Ι. ─ Μια κριτική παρουσίαση – Σημειώσεις

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – 4 μαδριγάλια για τη Μαύρη Γυναίκα – Ο Μεγάλος Ζωολογικός Κήπος: VIDEO με την παρουσίαση του βιβλίου (3 Video – Εισηγήσεις) – Μάνυ Μούρε: Στον Ζαμβέζη των ματιών σου (Μουσικό επίμετρο)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Η Σενσεμαγιά και άλλα 8 τραγούδια – Η μουσική στην ποίηση του Νικολάς Γκιγιέν – Αφιέρωμα

Μπάμπης Ζαφειράτος: Φιντέλ – Αυτός που οικοδόμησε μια νέα πατρίδα – Από τον ποιητή της Κουβανικής Επανάστασης, Νικολάς Γκιγιέν και τον τροβαδούρο της, Κάρλος Πουέμπλα (VIDEO)

Νικολάς Γκιγιέν: Νανούρισμα για να ξυπνήσει ένα νεγράκι – Δυο μουσικές ερμηνείες – Δυο πίνακες και ένα σχέδιο του Μάριο Καρένιο

Νικολάς Γκιγιέν: Αηδόνια και Μπαζούκας – 2η Έκδοση Αναθεωρημένη (ΔΙΑΥΛΟΣ, Ιούλ. 2018)

Μπάμπης Ζαφειράτος – Νικολάς Γκιγιέν: Παρουσίση του βιβλίου, Ο Μεγάλος Ζωολογικός Κήπος και άλλα ποιήματα, Εκδόσεις ΚΨΜ (2018), Αλκυονίς, 16.5.2018 — Εισηγήσεις: Βασίλης Γραμέλης (ΚΨΜ) – Σέλμις Μαρία Δομίνγκες Κορτίνα (Πρέσβειρα της Κούβας) – Ο μεταφραστής – Δέσποινα Μάρκου (ΕΕΔΔΑ – Ελληνοκουβανικός) – Παναγιώτης Μανιάτης (συγγραφέας) – Τραγούδια σε ποίηση Γκιγιέν με τον Γιώργο Σαρρή (3 Video – Φωτό)

Μπάμπης Ζαφειράτος – Πρεσβεία της Κούβας στην Ελλάδα: Εκδόθηκε στα Ελληνικά ποιητική ανθολογία του Νικολάς Γκιγιέν σε μετάφραση Μπάμπη Ζαφειράτου (3 Video – Εισηγήσεις)

Μπάμπης Ζαφειράτος – Εκδόσεις ΚΨΜ – ΑΛΚΥΟΝΙΣ new star art cinema: Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΣ ΚΗΠΟΣ του ΝΙΚΟΛΑΣ ΓΚΙΓΙΕΝ – Βιβλιοπαρουσίαση: Τετάρτη, 16 Μαΐου 2018, 20:00

Μπάμπης Ζαφειράτος – Εκδόσεις ΚΨΜ: Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΣ ΚΗΠΟΣ του ΝΙΚΟΛΑΣ ΓΚΙΓΙΕΝ – 50 ακριβώς χρόνια μετά την πρώτη του εμφάνιση στη Αβάνα: EL GRAN ZOO (1968) – Δίγλωσση Έκδοση, Ελληνικά & Ισπανικά – Επισκεφτείτε τον!

Μπάμπης Ζαφειράτος – Εκδόσεις ΚΨΜ: Κυκλοφόρησε Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΣ ΚΗΠΟΣ του ΝΙΚΟΛΑΣ ΓΚΙΓΙΕΝ – Δίγλωσση Έκδοση, Ελληνικά – Ισπανικά – Επισκεφτείτε τον από σήμερα στα βιβλιοπωλεία

Μπάμπης Ζαφειράτος – Εκδόσεις ΚΨΜ: Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΣ ΚΗΠΟΣ του ΝΙΚΟΛΑΣ ΓΚΙΓΙΕΝ – Από την Τρίτη, 24/4/2018 στα βιβλιοπωλεία

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πλάγια Χιρόν – Ζει μονάχα όποιος πεθαίνει / με την καταχνιά μπροστά του / και την ξαστεριά στο αίμα – Το Γόνιμο Αίμα του Απρίλη, από τον εθνικό ποιητή της Κούβας (2 ποιήματα)

Νικολάς Γκιγιέν: Ο Μεγάλος Ζωολογικός Κήπος – Από τις εκδόσεις ΚΨΜ – Σε λίγο στα βιβλιοπωλεία (Προδημοσίευση από Κατιούσα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Οι Υπανάπτυκτοι Κουβανοί, οι ηττημένοι Αστοί και ο Χουάν του Τίποτα

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Στάλιν, ο Οδηγητής

Μπάμπης Ζαφειράτος: El Che Jesucristo – Hasta la poesía de la revolución – Ο Τσε και η ποίηση — Τσε, Νερούδα, Κορτάσαρ, Μπενεδέτι, Δάλτον, Γκιγιέν (6 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Ο Εδουάρδο Γκαρσία με το αίμα του και μια πειρατική απόβαση τον Απρίλη του 1961 – Δύο ποιήματα και τα γεγονότα πίσω απ’ τους στίχους

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Τρία ποιήματα για τον ρατσισμό – ΚΚΕ: Ο καπιταλιστικός κόσμος σε ΗΠΑ, ΕΕ, Ελλάδα δείχνει το ρατσιστικό χαρακτήρα του με τα θύματα του ιμπεριαλισμού και της καπιταλιστικής εκμετάλλευσης

Μπάμπης Ζαφειράτος: Κάρλος Πουέμπλα – Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ – Μετάφραση στα μέτρα της μελωδίας – 4 Video – Απαγγελία Πάμπλο Νερούδα

Μπάμπης Ζαφειράτος: Φιντέλ – Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης (3 ποιήματα του Νικολάς Γκιγιέν) – Κάρλος Πουέμπλα: Hasta siempre Comandante - Μα τους πρόφτασε ο Φιντέλ (2 τραγούδια μεταφρασμένα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν & Μπομπ Ντύλαν – Η Δολοφονία του Έμετ Τιλ – Μια ελεγεία, ένα τραγούδι. Και δυο ακόμη ποιήματα (ΚΚΚ-ΗΠΑ, Λυντς)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Χο Τσι Μινχ, τρυφερό πορτρέτο Εκείνου Που Φωτίζει

Χοσέ δε Σαν Μαρτίν – Απελευθερωτής Λαών: Η αλήθεια του σαν φρέσκια φλέβα πηλού και σιταριού – Δύο ποιήματα: Πάμπλο Νερούδα, Νικολάς Γκιγιέν

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Κούβα, 26 de Julio de 1953 – 26 Ιουλίου 2016 – Μια Μακριά Πράσινη Σαύρα του Νικολάς Γκιγιέν

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – El Gran Zoo – Η τερατωδώς αθώα Παπάγια και 4 ακόμη, πιο σπάνια, ζώα – Μια νέα προσέγγιση (5 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος – Νικολάς Γκιγιέν – New Star: Αηδόνια και Μπαζούκας – Παρουσίαση βιβλίου στην Αλκυονίδα, 22 Απρίλη 2016, 19:00

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Αηδόνια και μπαζούκας (3 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Γκεβάρα, ο Γκάουτσο (4 ποιήματα) ‒ Σχολιασμός και Επίμετρο: Τα γεγονότα μέσα απ’ τους στίχους (Αφιέρωμα – Α’ Μέρος)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Αχ, Κούβα (3+1 ποιήματα)

Άλλεν Γκίνσμπεργκ (1)


Allen Ginsberg (ΗΠΑ)
3 Ιουν. 1926, Νιούαρκ, Νιου Τζέρσι, ΗΠΑ – 5 Απρ. 1997, Νέα Υόρκη
Ο Άλλεν Γκίνσμπεργκ στην Πράγα, Μάης 1965. (Πηγή φωτό: https://www.bettina-hartz.de)

Σεθ Γουώτκινς (2)


Σεθ Γουώτκινς (Seth Staton Watkins), ΗΠΑ, 1995

15/1/2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Η Παλαιστίνη της Ιρλανδίας — «Ω, ας γύριζα πάλι στο Ντέρυ» - Ένα τραγούδι σε στίχους του Μπόμπυ Σαντς, ερμηνευμένο και αφιερωμένο από τον Σεθ Γουώτκινς, με κείμενό του, στους πολιορκημένους της Γάζας — Μετάφραση στα μέτρα της μελωδίας - Σημειώσεις - Επίμετρο (7 VIDEO)

2/1/2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Σεθ Γουώτκινς, «Ω Παλαιστίνη, Παλαιστίνη» — Μια εξαιρετική μπαλάντα μεταφρασμένη και εξαιρετικά αφιερωμένη στον φίλο Γιώργο Πήττα που μου την έμαθε — Επίμετρο: Η Παλαιστίνη της Ιρλανδίας - Ένα τραγούδι του Μπόμπυ Σαντς ερμηνευμένο από τον Σεθ Γουώτκινς (VIDEO)

Ρόκε Δάλτον (97)

 

Ρόκε Δάλτον – Ελ Σαλβαδόρ
Γεννήθηκε στο Σαν Σαλβαδόρ, 14 Μαΐ. 1935
Δολοφονήθηκε στο Κεσαλτεπέκε, 10 Μαΐ. 1975
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 22.VI.2019 (Μολύβι σε χαρτί ακουαρέλας, 21 χ 29 εκ.)

*

28 Ιουν. 2019 (14 Mαΐου 2021) Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον, Ρεβιζιονιστική Ηφαιστειολογία & Ακροαριστερά (2 ποιήματα) – Αφιέρωμα Α΄

3 Αυγ. 2019 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον – Κατηγορώ την ατομική ιδιοκτησία ─ 5 παράνομα ποιήματα και 1 ποίημα αγάπης ─ Η ζωή του, το έργο του, η δολοφονία του ─ 3 κείμενα του Εδουάρδο Γκαλεάνο (Αφιέρωμα Β΄)

23 Δεκ. 2019 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον – 25 Poemas Clandestinos — Παράνομα Ποιήματα και Ιστορίες της Ταξικής πάλης – Αφιέρωμα Γ΄

***

1/7/2024 Ρόκε Δάλτον: Μαρία Κεσαλάπα — Μετάφραση – Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο — Και καλό μήνα!

8/6/2024 Ρόκε Δάλτον: Μαρία Τεκούν — Μετάφραση – Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο

28/5/2024 Ρόκε Δάλτον: Ιστορία Ενός Έρωτα — ΙΙ. Γραμμένο σε μια χαρτοπετσέτα — Μετάφραση – Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο

14/5/2024 Ρόκε Δάλτον (14.5.1935 - 10.5.1975): Ο Έρωτας με αρρωσταίνει χειρότερα κι απ’ την Άνοιξη (8 ποιήματα) - Μικρό αφιέρωμα — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

5/5/2024 Ρόκε Δάλτον (14.5.1935 - 10.5.1975): Ο Μαρξισμός και άλλες πανέμορφες ξόβεργες — Μνήμη Καρλ Μαρξ (5.5.1818 - 14.3.1883) — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

21/1/2024 100 χρόνια Λένιν - Για πάντα Λένιν — Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον, Χάρη σ’ εσένα ξέρουμε Λένιν (Ένα κόκκινο Βιβλίο για τον Λένιν)

Αυτό να κάνουμε!  (Γιατί Γράφουμε) ➽ Η Μποτίλια Στον Άνεμο σας εύχεται με τον πάντα επίκαιρο Ρόκε Δάλτον ➽ Καλή χρονιά και καλούς αγώνες ➽ ¡Hasta la poesía de la revolución!

➽ Μία Μποτίλια στην υγειά των φιλενάδων και των φίλων, γεμάτη με ευχές και ‒μην τυχόν και βουλιάξουμε στη ραστώνη των ημερών‒ με ένα επίκαιρο ποίημα του Μεγάλου Ροκίτο (Υπεραξία) ➽ Αν και σήμερα η ληστεία είναι τετραπλή, αφού δουλεύουνε κι οι δυο σ' ένα ζευγάρι...

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον (14.5.1935 – 10.5.1975): Άσματα για τον προ-μαρξιστή Ινδιάνο Αναστάσιο Ακίνο και τα ιστορικά Διατάγματά του για την κακοποίηση της γυναίκας και τη διαγραφή των χρεών

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον, Δοκίμιο Ύμνου Για τον Λένιν και τη Λενινιστική Αριστερά

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ευχές για μια αγωνιστική χρονιά, με τη φωνή του Ρόκε Δάλτον — Με δύναμη πάλι και πάλη. Hasta La Poesía De La Revolución

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον (14.5.1935 – 10.5.1975), Οι Απαγορευμένες Ιστορίες του Τοσοδούλη και άλλα ποιήματα (8 ποιήματα από 3 συλλογές)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον (14.5.1935 – 10.5.1975), Ωρα της Στάχτης και Σκληρό νανούρισμα (6 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον (14.5.1935 – 10.5.1975), Γυρεύοντας μπελάδες – 9 ποιήματα

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον (14.5.1935 – 10.5.1975), 3 Ποιήματα Αγάπης

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ένα ποίημα του Ρόκε Δάλτον για τον Καρλ Μαρξ (5 Μαΐου 1818, Τρίερ Ρηνανίας – 14 Μαρτίου 1883, Λονδίνο)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Λένιν! Καθήκον μας είναι να σε υπερασπίσουμε απ’ το να γίνεις θεός… (Βισέντε Ουϊδόβρo) ― Ένα Κόκκινο Βιβλίο Για Τον Λένιν

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νερούδα, Δάλτον, Χατσατουριάν – 3 Ωδές στο μπαρούτι του Λένιν

Μπάμπης Ζαφειράτος: Καλή χρονιά, πολύχρωμα... κόκκινη και αγωνιστική. Με μια Μποτίλια στον Άνεμο γεμάτη με τις Λέξεις του Ρόκε Δάλτον για το Τραγούδι της Συνειδητοποίησης. Καλό ξεκίνημα. Υγεία και δύναμη πάλι και πάλη. Πάλη ταξική. Hasta La Poesía De La Revolución...

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ροκε Δάλτον – Ένα Κόκκινο Βιβλίο για τον Λένιν (7 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Καλή χρονιά, πολύχρωμα... κόκκινη και αγωνιστική. Καλό ξεκίνημα. Με δύναμη πάλι και πάλη Ταξική, με δύο ποιήματα του Ρόκε Δάλτον (1935-1975). Hasta La Poesía De La Revolución

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον – Η Μπουρζουαζία – Επειδή το Ελ Σαλβαδόρ του 1970 πολύ λίγο απέχει από την Ελλάδα του 2019, ενώ η αστική του τάξη καθόλου

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα – Ρόκε Δάλτον, ΟΑΚ

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον – Όπως κι εσύ ή Το ψωμί, η ποίηση όλων – Καλή χρονιά. Hasta La Poesía De La Revolución

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Τσε εις τους αιώνες των αιώνων – 5 ποιήματα – 1 τραγούδι (Δάλτον, Νερούδα, Μπενεδέτι, Κορτάσαρ, Γιουπάνκι – Σέρο)

Μπάμπης Ζαφειράτος: El Che Jesucristo – Hasta La Poesía De La Revolución – Ο Τσε και η ποίηση — Τσε, Νερούδα, Κορτάσαρ, Μπενεδέτι, Δάλτον, Γκιγιέν (6 ποιήματα)

Ελ Ίντιο Ναβορί (3)


Jesús Orta Ruiz, El Indio Naborí. 22.9.1922 - 30.12.2005. (Πηγή: https://blog.vacuba.com)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ελ Ίντιο Ναβορί, Οι λυτρωτές δεν αφανίζονται απ’ το χρόνο – Τι είπαν τα τέρατα και οι άνθρωποι για τον Φιντέλ

Κούβα: Μια πατρίδα για όλον τον κόσμο — Βίντεο με το προφητικό ποίημα του Κουβανού Ελ Ίντιο Ναβορί, «Φιδέλ, Βραβείο Λένιν για την Ειρήνη (1961)» σε μετάφραση Μπάμπη Ζαφειράτου (Μέλος Τιμητικής Επιτροπής της Ελληνικής Πρωτοβουλίας για το Νόμπελ Ειρήνης 2021 στην Κουβανική Ιατρική Ταξιαρχία «Henry Reeve»)

Κούβα: Μια πατρίδα για όλον τον Κόσμο — Από το 1961 με το Βραβείο Λένιν για την Ειρήνη στον Φιντέλ, μέχρι το Νόμπελ Ειρήνης 2021 στους Κουβανούς Γιατρούς — Με αφορμή ένα επίκαιρο ποίημα του Ελ Ίντιο Ναβορί

Κούβα, 1 Γενάρη 1959: Ο Ελ Ίντιο Ναβορί και το Θριαμβικό Εμβατήριο του Αντάρτικου Στρατού – Καλή αγωνιστική χρονιά. Με δύναμη πάλι και πάλη

Μιγέλ Ερνάντες (4 ποιήματα)


Μιγέλ Ερνάντες – Miguel Hernández Gilabert: 30 Οκτ. 1910, Οριουέλα – 28 Μαρ. 1942, Αλικάντε.

Σχέδιο του θεατρικού συγγραφέα Αντόνιο Βουέρο Βαγιέχο (Antonio Buero Vallejo, 29.9.1916-29.4.2000), καμωμένο στη φυλακή το 1940: «Για τον Μιγέλ Ερνάντες, σε ανάμνηση της φιλίας μας από τη φυλακή. Αντόνιο Βαγιέχο 25-I-XL». (Πηγή φωτό: https://laescrituradesatad)

28 Μαρ. 2024 Μιγέλ Ερνάντεθ (30.10.1910 - 28.3.1942): Ο ασυγκράτητος κεραυνός — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

28 Μαρ. 2021 Μπάμπης Ζαφειράτος: Μιγέλ Ερνάντες, Ο κομμουνιστής γιδοβοσκός με τη φλογέρα της ποίησης (3 ποιήματα – τραγούδι - video) — Πάμπλο Νερούδα – Canto General: Στον Μιγέλ Ερνάντες, που δολοφονήθηκε (σαν σήμερα το 1942) στα κολαστήρια του Φράνκο — Αφιέρωμα

Ίταλο Καλβίνο (1 κείμενο)


Ίταλο Καλβίνο (Italo Calvino)
15 Οκτωβρίου 1923, Σαντιάγο δε λας Βέγας, Κούβα
19 Σεπτεμβρίου 1985, Σιένα, Ιταλία
Ο Ίταλο Καλβίνο στις 7 Απρ. 1961 στο Όσλο, φωτογραφημένος από τον Γιόχαν Μπριν (Johan Brun, 1922-2021). Oslo Museum / Digitalt Museum via Wikimedia Commons

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ίταλο Καλβίνο (15.10.1923 - 19.9.1985), Ό,τι κι αν προσπαθώ να γράψω για τον Τσε (14.6.1928 - 9.10.1967)

Ερνέστο Καρδενάλ (60 ποιήματα)


Ερνέστο Καρδενάλ (Ernesto Cardenal Martínez)
Νικαράγουα, 20 Ιαν. 1925, Γρανάδα – 1 Μαρ. 2020, Μανάγουα
(Photo: Juan Aldabaldetrecu / Getty Images / El País)

16 Ιουλ. 2024 Ερνέστο Καρδενάλ: Ψαλμός 21 (22) - Ο νέος λαός που πρόκειται να γεννηθεί | Μετάφραση - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο

19 Απρ. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Καρδενάλ (20.1.1925 - 1.3.2020), Ψαλμός 1

21 Μαρ. 2024 Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης ➽ Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Καρδενάλ (20.1.1925 - 1.3.2020), Ψαλμός 5 ➽ Τιμώρησέ τους ω Θεέ / γκρέμισε την πολιτική τους / τα μνημόνιά τους ανακάτεψε (VIDEO - Καρδενάλ)

4 Μαρ. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Καρδενάλ (20.1.1925 - 1.3.2020), Ψαλμός 16 (17) - Πάρε με Κύριε από των Τραπεζών τα γρυπά νύχια / με το χέρι σου απ’ τον επιχειρηματία λύτρωσέ με — Κοσμικός Αίνος - Λατρεία του θεού; Μόνο στον άνθρωπο. / Επειδή είναι η μοναδική του εικόνα

1 Μαρ. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Καρδενάλ (20.1.1925 – 1.3.2020), Ψαλμός 78 - Η Ιερουσαλήμ είναι σωρός από ερείπια / Το αίμα του λαού σου έρευσε στους δρόμους

1 Μαρ. 2024 Ερνέστο Καρδενάλ (20.1.1925 – 1.3.2020): Τηλεσκόπιο στη Θεοσκότεινη Νύχτα (αποσπάσματα) ‒ Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

1 Μαρ. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Καρδενάλ (20.1.1925 – 1.3.2020), Ψαλμός 57 - Ο Θεός που υπάρχει είναι αυτός των προλετάριων

28 Ιαν. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Καρδενάλ (20.1.1925 – 1.3.2020), 14 Ερωτικά - Πολιτικά - Επαναστατικά Επιγράμματα

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Καρδενάλ (20.1.1925 – 1.3.2020), 14 Επιγράμματα του Έρωτα και της Επανάστασης

Μπάμπης Ζαφειράτος: Έρνέστο Καρδενάλ (20 Ιαν. 1925 – 1 Μαρ. 2020) – 11 Επιγράμματα για την Κλαούδια (3 VIDEO)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Καρδενάλ, Προσευχή για τη Μέριλυν Μονρόε ή Η Μέριλυν στο Διευθυντήριο των Αγγέλων (50 φωτό)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Καρδενάλ, Σαντίνο, Ώρα 0 (56 Φωτό) — Ένα συγκλονιστικό έργο της παγκόσμιας ποίησης από τον μαρξιστή παπά, που δίδαξε το Ευαγγέλιο της Επανάστασης στους φτωχούς, για να κατακτήσουνε τον επίγειο παράδεισο με το όπλο στο χέρι

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μνήμη Ερνέστο Καρδενάλ (20 Ιαν. 1925 – 1 Μαρ. 2020), Το Κινητό — Παγκόσμια ημέρα ποίησης και νύχτα παγκόσμιας εξαθλίωσης

Αρτούρο Κορκουέρα (2 ποιήματα)


Αρτούρο Κορκουέρα: 30 Σεπ. 1935, Τρουχίγιο – 21 Αυγ. 2017, Λίμα.
Από τον διάσημο φωτογράφο, σκηνοθέτη και διευθυντή φωτογραφίας Τζέρυ Σάτζμπεργκ (26 Ιουν. 1927, Μπρονξ, Νέα Υόρκη – Χρυσός Φοίνικας στις Κάννες το 1973 για το Σκιάχτρο με τον Αλ Πατσίνο).

Μπάμπης Ζαφειράτος: Αρτούρο Κορκουέρα, Το προφίλ του Φιντέλ – Ένα κείμενο και ένα ποίημα για τον Ποιητή της Ιστορίας

Μπάμπης Ζαφειράτος: Αρτούρο Κορκουέρα (30.9.1935 – 21.8.2017), Ο Ταρζάν και ο Χαμένος Παράδεισος

Αρτούρο Κορκουέρα: Το Προφίλ Του Φιντέλ – Ένα ποίημα και ένας ύμνος για τον Ποιητή της Ιστορίας (περισσότερα εδώ για Κορκουέρα)

Χούλιο Κορτάσαρ (1)

 

Χούλιο Κορτάσαρ: 26 Αυγ. 1914, Ισέλ, Βέλγιο – 12 Φεβ. 1984, Παρίσι

(Πηγή σχεδίου: chermanystore.com)

Μπάμπης Ζαφειράτος: El Che Jesucristo – Hasta La Poesía De La Revolución – Ο Τσε και η ποίηση — Τσε, Νερούδα, Κορτάσαρ, Μπενεδέτι, Δάλτον, Γκιγιέν (6 ποιήματα)

Φεδερίκο Γαρθία Λόρκα (6)


Φεδερίκο Γαρθία Λόρκα
Γεννήθηκε στις 5 Ιουνίου 1898, στην πόλη Φουέντε, Βακέρος της επαρχίας Γρανάδας
Δολοφονήθηκε από τους φασίστες του Φράνκο, στις 19 Αυγούστου 1936, μεταξύ Βιθνάρ και Αλφακάρ έξω από τη Γρανάδα
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 5.VI.2015 (Μελάνι, 29 χ 21 εκ.)

Λόρκα (5.6.1898 - 19.8.1936): Δύο ποιήματα από το Ρομανθέρο Χιτάνο — Και το Σονέτο του τρυφερού παράπονου | Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Φεδερίκο Γαρθία Λόρκα (5.6.1898 – 19.8.1936) με δύο Τσιγγάνικες Μπαλάντες και η Τέταρτη Αγωνία του Νικολάς Γκιγιέν (10.7.1902 - 16.7.1989) για τον Τσιγγάνο της Ανδαλουσίας

Μπάμπης Ζαφειράτος: Λόρκα (5.6.1898 – 19.8.1936), Μπαλάντα της Χωροφυλακής (Πλήρης) — Τσε (14.6.1928 – 9.10.1967), Με τον Λόρκα στην Καρδιά

Μπάμπης Ζαφειράτος: Φεδερίκο Γαρθία Λόρκα (5.VI.1898 - 19.8.1936), Μπαλάντα της Ισπανικής Χωροφυλακής (Αποσπάσματα) – Romance de la Guardia Civil española

Πατρίς Λουμούμπα (2)


Πατρίς Λουμούμπα - Patrice Émery Lumumba
(Βελγικό Κονγκό, νυν Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)
Γεννήθηκε στις 2 Ιουλίου 1925, Ανατολικό Κασάι
Δολοφονήθηκε από τη CIA και τη M16, στις 17 Ιανουαρίου 1961, στο Ελιζαμπέτβιλ, Κατάνγκα
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 2.VII.2016 (Μολύβι, 29χ21 εκ.)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πατρίς Λουμούμπα (2.7.1925-17.1.1961), Κλάψε, αγαπημένε μαύρε μου αδερφέ

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πατρίς Λουμούμπα (2 Ιουλ. 1925 - 17 Ιαν.1961), Ξημερώνει στην καρδιά της Αφρικής - Ένα ποίημα του Μαύρου Άγιου

Χοσέ Μαρτί (Απλοί Στίχοι, 6 ποιήματα και 25 τετράστιχα)

Χο Τσι Μινχ (13 ποιήματα - ξένη μετάφραση)


Χοσέ Μαρτί – Η δική μας Αμερική (Nuestra América).
Εθνικός ήρωας της Κούβας και ποιητής (José Julián Martí y Pérez – José Martí).
Αβάνα, 28 Ιαν. 1853 – Ντος Ρίος, 19 Μαΐ. 1895.
Σχέδιο – Σύνθεση, Μπάμπης Ζαφειράτος, 18.V.2015 – Bandera Cuba, Ιαν. 2020. (Μελάνι, 29χ21 εκ.)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Χοσέ Μαρτί (28.1.1853 - 19.5.1895), Είμαι ο Έρωτας, είμαι ο Στίχος!

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Χοσέ Μαρτί (28.1.1853 – 19.5.1895), ο Απόστολος της Ανεξαρτησίας, και η Σπανιολοελληνίδα χορεύτρια του φλαμένκο με το πρόσωπο της Παρθένου

Χο Τσι Μινχ
19 Μαΐου 1890, Επαρχία Νγκε Αν, Γαλλική Ινδοκίνα
2 Σεπτεμβρίου 1969, Ανόι, Βόρειο Βιετνάμ
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 2.
IX.2015 (Μελάνι, 29χ21 εκ.)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Χο Τσι Μινχ, Εκείνος Που Φωτίζει (13 ποιήματα) – Χοσέ Μαρτί, Με το πρόσωπο στου ήλιου το φως (3 ποιήματα)

Guantanamera: Το κορίτσι απ’ το Γουαντάναμο ή Από τον λενινιστή Χοσέ Μαρτί και τον κομμουνιστή Πητ Σίγκερ μέχρι τον Σέρτζιο Εντρίγκο και τον τυφώνα Ίρμα — 12+2 εκδοχές για ένα μυθικό τραγούδι (18 τετράστιχα)

Χοσέ Μαρτί: Ο Όρκος – Ένα ποίημα και μια εκδήλωση για τα 122 χρόνια από το θάνατό του (20/5/2017)

Μάριο Μπενεδέτι (2)

 

Μάριο Μπενεδέτι - Ουρουγουάη
14 Σεπ. 1920, Πάσο δε λος Τόρος - 17 Μαΐ. 2009, Μοντεβιδέο

(Πηγή σχεδίου: talenthouse.com/restrepojorge)

Μπάμπης Ζαφειράτος: El Che Jesucristo − Hasta La Poesía De La Revolución − Ο Τσε και η ποίηση — Τσε, Νερούδα, Κορτάσαρ, Μπενεδέτι, Δάλτον, Γκιγιέν (6 ποιήματα)

Μάριο Μπενεδέτι: Τα άγρυπνα μάτια του Τσε

Πάμπλο Νερούδα (92 ποιήματα)

 

Πάβλο Νερούδα – Ρικάρδο Ελιέσερ Νεφταλί Ρέγιες Μπασοάλτο
(Pablo Neruda – Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto)
Χιλή. 12 Ιουλίου 1904, Παράλ – 23 Σεπτεμβρίου 1973, Σαντιάγο

Επικό Τραγούδι (20 ποιήματα)

12 Ιουλ. 2024 Πάμπλο Νερούδα (12.7.1904 – 23.9.1973), 4 Σονέτα του Έρωτα | Ισπανικό κείμενο - Μετάφραση - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος - Μποτίλια Στον Άνεμο

8 Μαρ. 2024 8 Μάρτη, Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας: Τα χέρια σου της μέλισσας τιμή κι αγάπη αξίζουν — Ένα ιδιαίτερο σονέτο του Πάμπλο Νερούδα και έναν ξεχωριστό πορτρέτο του Πάμπλο Πικάσο

23 Σεπ. 2023 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Πάμπλο Νερούδα (12.7.1904 - 23.9.1973) του Τσε Γκεβάρα (14.6.1928 - 9.10.1967) — Το Farewell, ο Ρεταμάρ και ένα Σονέτο του Έρωτα

12 Ιουλ. 2023 Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα (12.7.1904-23.9.1973), Θρηνητική Ωδή

23 Σεπ. 2022 Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα (12.7.1904 – 23.9.1973), 12 Σονέτα του Έρωτα

12 Ιουλ. 2022 Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα (12.7.1904 – 23.9.1973), 11 Σονέτα του Έρωτα

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα, Η δολοφονία του Σαντίνο (18.5.1895-21.2.1934)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα: Στοχασμός Επάνω Στη Σιέρα Μαέστρα - Γραμμένο Το Έτος 2000 (Από το Επικό Τραγούδι) - Δεύτερη μορφή

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα (12.7.1904 – 23.9.1973), 21 Σονέτα του Έρωτα – Πρόλογος - Ισπανικό κείμενο - Σημειώσεις (Αφιέρωμα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Ηλιακή Ωδή στον Λαϊκό Στρατό & Ο Μόλα στα Τάρταρα (Ισπανικός Εμφύλιος: 17 Ιουλ. 1936 – 1 Απρ. 1939)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα (12.7.1904 – 23.9.1973) - Δύο Ποιήματα Ερωτικά και Ένα Τραγούδι Απελπισμένο

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μιγέλ Ερνάντες, Ο κομμουνιστής γιδοβοσκός με τη φλογέρα της ποίησης (τραγούδι- video) — Πάμπλο Νερούδα – Canto General: Στον Μιγέλ Ερνάντες, που δολοφονήθηκε (σαν σήμερα το 1942) στα κολαστήρια του Φράνκο — Αφιέρωμα

Χοσέ δε Σαν Μαρτίν - Απελευθερωτής Λαών: Η αλήθεια του σαν φρέσκια φλέβα πηλού και σιταριού − Δύο ποιήματα: Πάμπλο Νερούδα, Νικολάς Γκιγιέν

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Πάμπλο Νερούδα για τον Σαντίνο (18.5.1895-21.2.1934) - 3 VIDEO

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Η θύμηση του Χοσέ Μαρτί - Ο Μαρτί με οράματα και βόλιa (2 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νερούδα, Δάλτον, Χατσατουριάν – 3 Ωδές στο μπαρούτι του Λένιν

Μπάμπης Ζαφειράτος: Η κριτική του Τσε για το Canto General και ο Πάμπλο Νερούδα για τη συνάντησή του με τον Τσε

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Ωδή στον Στάλιν – Άφησε σ’ όλους τους λαούς, κληρονομιά, τη ζήση του

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Εδουάρδο Γκαλεάνο - 26 Ιουλίου 1822 – Μπολίβαρ - Σαν Μαρτίν, Los Libertadores (Canto General)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Πετώντας με τα πουλιά - 90 φωτό των φτερωτών συντρόφων του (3 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Ο Κόκκινος Στρατός στο κατώφλι της Πρωσίας

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - 3 Ύμνοι αγάπης, ελπίδας και ειρήνης στο Στάλινγκραντ

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Για μένα, η Κουβανική Επανάσταση είναι κάτι πολύ σημαντικό· θα τολμούσα να πω ιερό — Επικό Τραγούδι: «Τα μάτια ανοίχτε λαοί ταπεινωμένοι, / παντού μια Σιέρα Μαέστρα περιμένει» (Ενός λεπτού Τραγούδι για τη Σιέρα Μαέστρα»

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν & Πάμπλο Νερούδα (Επικό τραγούδι) - Το Έπος του Γκράνμα και ο Μύθος των Δώδεκα (12) που ήταν Είκοσι ένας (21)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Η γη μοιράζεται με το ντουφέκι – 5 ποιήματα από το Canto General

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα – Ρόκε Δάλτον: ΟΑΚ

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Η Ανατίναξη του “La Coubre” (Επικό τραγούδι) − Ένα ποίημα, ένα σύνθημα, δυο μυθικές φωτογραφίες (4-5 Μάρτη 1960 - 4 VIDEO)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Σιμόν Μπολιβάρ, ο Λιμπερταδόρ

Μπάμπης Ζαφειράτος: Granma - Το «ναυάγιο» του Τσε που έγραψε το Έπος... του Πάμπλο Νερούδα (Επικό Τραγούδι)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Η σπορά του Φιντέλ και το προζύμι του Χοσέ Μαρτί (Επικό Τραγούδι: 2 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε: τα λόγια σου έργα, τα έργα σου τραγούδια (ΕπικόΤραγούδι) — Φιντέλ: Μπιράν Επαρχίας Οριέντε, 13 Αυγ. 1926 - Αβάνα, 25 Νοε. 2016

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Επικό Τραγούδι - Πουλιά της Καραϊβικής (Φωτό)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Πάμπλο Νερούδα για τον Φιντέλ της Λατινικής Αμερικής, την Κούβα και τη Βενεζουέλα − Οι Υποχθόνιοι και Ένας Αλλιώτικος Δημοκράτης (Επικό Τραγούδι: 2 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: El Che Jesucristo - Hasta La Poesía De La Revolución − Ο Τσε και η ποίηση — Τσε, Νερούδα, Κορτάσαρ, Μπενεδέτι, Δάλτον, Γκιγιέν (6 ποιήματα)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Στοχασμός επάνω στη Σιέρα Μαέστρα (Από το Επικό τραγούδι) - Πρώτη μορφή

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Ενός Λεπτού Τραγούδι Για Τη Σιέρα Μαέστρα (πρώτη ελληνική μετάφραση) − Ενρίκε Μενέσες (φωτό)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Το Έπος (Επικό τραγούδι: Πρώτη ελληνική έμμετρη μετάφραση)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Φιντέλ του Πάμπλο Νερούδα - Για να μπορούν τα γιασεμιά να λάμπουν (πρώτη ελληνική έμμετρη μετάφραση) − Ένα Επικό Τραγούδι και η ιστορία του (2 VIDEO-ντοκουμέντα και Φωτό)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε (Επικό Τραγούδι - πρώτη ελληνική έμμετρη μετάφραση) - Video με τη φωνή του ποιητή

Μπομπ Ντύλαν (11) & Γούντι Γκάθρι (2)


Μπομπ Ντύλαν (Ρόμπερτ Άλλεν Ζίμμερμαν), 24 Μαΐου 1941, Μινεσότα, ΗΠΑ.
Νόμπελ Λογοτεχνίας, 13 Οκτ. 2016.
Σχέδιο (1ο από 3 του Ντύλαν), Μπάμπης Ζαφειράτος, 13.X.2016 (Μολύβι, 29 χ 21 εκ.)

24/5/2024 Μπομπ Ντύλαν: Τρικυμία — Μετάφραση στα μέτρα της μελωδίας (2 VIDEO)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μπομπ Ντύλαν, Του πολέμου αφεντάδες — Αφιερωμένο στους φίλους Κώστα Γουλιάμο και Γιώργο Πήττα (2 VIDEO)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μπομπ Ντύλαν (24.5.1941), Καλά Είμαι, Μάνα (Απλώς Αιμορραγώ)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μπομπ Ντύλαν (24.5.1941), Επιτάφιο Μπλουζ – Ένα μυθικό τραγούδι για τον μπουρδελοπόλεμο του μπαρμπα-Σαμ

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μπομπ Ντύλαν, Η δολοφονία του Έμετ Τιλ — Μετάφραση στα μέτρα της μελωδίας

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Τζίμυ Χέντριξ με την κιθάρα του στην ψηλότερη σκοπιά της μουσικής

Μπάμπης Ζαφειράτος: Γούντι Γκάθρι (14.7.1912 – 3.10.1967), Η Σφαγή του 1913 — Μπομπ Ντύλαν, Τραγούδι για τον Γούντι (Δύο τραγούδια με την ίδια μελωδία, μεταφρασμένα στα μέτρα των πρωτότυπων)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν & Μπομπ Ντύλαν - Η Δολοφονία του Έμετ Τιλ – Μια ελεγεία, ένα τραγούδι. Και δυο ακόμη ποιήματα (ΚΚΚ-ΗΠΑ, Λυντς)

Μπομπ Ντύλαν: Απάτης λόγια - σφαίρες που αλυχτούν (Με αφορμή και τις αμερικανικές εκλογές)

Μπομπ Ντύλαν: Επιτάφιο Μπλουζ ή Ο Μπουρδελοπόλεμος του Μπάρμπα Σαμ − Μετάφραση, Σημειώσεις, Επίμετρο - Γούντυ Γκάθρι, Video (Ανανέωση)

Μπομπ Ντύλαν - Τζίμυ Χέντριξ: Δυο καβαλάρηδες ζυγώνουν − Ένα 45άρι, τρία σχέδια κι ένας... πάλαι ποτέ Σαββόπουλος

Μπομπ Ντύλαν - Γούντυ Γκάθρι: Η σκόνη κι ο άνεμος (Δυο τραγούδια, μεταφρασμένα, για μια μελωδία)

Μπομπ Ντύλαν - Τζόαν Μπαέζ: Τα παίρνει ο άνεμος

Μπομπ Ντύλαν: Ο νομπελίστας κύριος Τάμπουριν μαν − Σαν Γυναίκα − Στην πόρτα του παραδείσου (Ένα σχέδιο, δυο τραγούδια μεταφρασμένα)

Βισέντε Ουϊδόβρο (1)


Retrato de Vicente Huidobro (1893-1948). Juan Gris (José Victoriano González Pérez), Madrid, España, 1887 – Boulogne-sur-Seine, Francia, 1927. Fecha: 1922. Técnica: Lápiz sobre papel. Dimensiones: 46,5 x 37 cm. Categoría: Obra sobre papel, Dibujo. Año de ingreso: 2002. Nº de registro: DE01557. (Πηγή: museoreinasofia.es)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Βισέντε Ουϊδόβρο, Ελεγεία για το θάνατο του Λένιν (21 Ιανουαρίου 1924)

Βιολέτα Πάρα (2)


Βιολέτα Πάρα (Violeta del Carmen Parra Sandoval)
Γεννήθηκε στη Χιλή, στο Σαν Κάρλος, 4 Οκτ. 1917
Αυτοπυροβολήθηκε στο Σαντιάγο, 5 Φεβ. 1967
Violeta Parra -Tecnica mixta 1.00 x 0.70 (Claudia Martínez - 2011)
Dulce vecina de la verde selva - Γλυκιά γειτόνισα της πράσινης σέλβας
(Ο πρώτος στίχος από το ποίημα του Νικανόρ Πάρα, που έπεται)

5/2/2024 Βιολέτα Πάρα (4.10.1917 - 5.2.1967): Γουστάρω τους Φοιτητές μας - Ένα εμβληματικό τραγούδι σημερινό... του 1962 — Μετάφραση στα μέτρα της μελωδίας: Μπάμπης Ζαφειράτος (VIDEO)

4/10/2020 Βιολέτα Πάρα (4.10.2017 – 5.2.1967): Τη ζωή δοξάζω — Gracias a la vida (6 video - 6 εκτελέσεις) — Μετάφραση στα μέτρα του μελωδίας, Μπάμπης Ζαφειράτος

Νικανόρ Πάρα (1)


Νικανόρ Πάρα (Nicanor Segundo Parra Sandoval)
Χιλή, Σαν Φαμπιάν δε Αλίκο, 5 Σεπ. 1914 – 23 Ιαν. 2018, Λα Ρἐινα
Αυτοπυροβολήθηκε στο Σαντιάγο, 5 Φεβ. 1967

Μπάμπης Ζαφειράτος: Βιολέτα Πάρα (4.10.1917 – 5.2.1967), Gracias a la vida (μετάφραση στα μέτρα της μελωδίας) – Νικανόρ Πάρα (5.9.1914 – 23.1.2018): Συνηγορία για τη Βιολέτα Πάρα (8 VIDEO)

Πέρσυ Σέλλεϋ (1)


Percy Bysshe Shelley
4 Αυγ. 1792, Field Place, Ηνωμένο Βασίλειο - 8 Ιουλίου 1822, Lerici, Ιταλία
by Alfred Clint (died 1883)
Original in 1819 (oil on canvas, 59.7 cm x 49.5 cm)

Μπάμπης Ζαφειράτος: «Οζυμανδίας», ένα διάσημο σονέτο του Πέρσυ Σέλλεϋ

Έντγκαρ Άλαν Πόε (3)


Edgar Allan Poe: 19 Ιαν. 1809, Βοστώνη, Μασαχουσέτη – 7 Οκτ. 1849, Βαλτιμόρη, Μέριλαντ
Claude Buck (New York City 1890 – Santa Barbara, CA 1974), Edgar Allan Poe, ca. 1915, pen and ink, ink wash and charcoal on paper (sheet: 25.2 x 17.8 cm). Smithsonian American Art Museum. Gift of Mrs. Claude Buck. Object Number 1983.46.4

Μπάμπης Ζαφειράτος: Έντγκαρ Άλλαν Πόε (19.1.1809 – 7.10.1849), Ελντοράντο (Με σημειώσεις & 2 Video Clip του Sopor Aeternus)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ουλαλούμ - Η μεγαλοφυής ποιητική σύλληψη του Πόε για μια τραγωδία δίχως τέλος

Πόε - Ντορέ: Το Κοράκι – Επιλεγόμενα και Μνήμη Παντελή Πασχαλίδη

Κάρλος Πουέμπλα (6 ποιήματα)

&

Ραούλ Τόρες – Ρουβέν Ορτίς – Βίκτορ Χάρα – Αταουάλπα Γιουπάνκι

&

Σίλβιο Ροδρίγες


Carlos Manuel Puebla: Κούβα. 11 Σεπ. 1917 Μανσανίγιο – 12 Ιουλ. 1989, Αβάνα

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ως τη νίκη Κομαντάντε του Carlos Puebla – Video με το τραγούδι μεταφρασμένο στα μέτρα της μελωδίας

4+2 Τραγούδια για τον Άγιο Ερνέστο της Επανάστασης (4 Ποιήματα του Πουέμπλα – 1 των Ρουβέν Ορτίς & Βίκτορ Χάρα – 1 των Γιουπάνκι & Σέρο)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Φιντέλ – Αυτός που οικοδόμησε μια νέα πατρίδα – Από τον ποιητή της Κουβανικής Επανάστασης, Νικολάς Γκιγιέν και τον τροβαδούρο της, Κάρλος Πουέμπλα (VIDEO)

Κάρλος Πουέμπλα: Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο

Φιντέλ: Ο καβαλάρης της Επανάστασης – Πουέμπλα – Τόρες: Δυο τραγούδια μεταφρασμένα στα μέτρα της μελωδίας (Video υποτιτλισμένο)

Χουάν Χέλμαν: Καμίλο, οι Εκατό Φωτιές − Κάρλος Πουέμπλα: Τραγούδι για τον Καμίλο

Μπάμπης Ζαφειράτος: Κάρλος Πουέμπλα – Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ – Μετάφραση στα μέτρα της μελωδίας – 4 Video – Aπαγγελία Πάμπλο Νερούδα

Σίλβιο Ροδρίγες: Φιδέλ Αλεχάντρο Κάστρο Ρους - Ο Εκλεκτός (Video - τραγούδι μεταφρασμένο)

Hasta La Poesía Siempre – Αταουάλπα Γιουπάνκι: Τον Τσε τρέχα ρώτα γι’ αυτό (video)

Πούρα δελ Πράδο (1)


Πούρα δελ Πράδο, 8 Σεπ. 1931, Σαντιάγο ντε Κούβα – 16 Οκτ. 1996, ΗΠΑ. (Φωτό: thecubanhistory)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ύμνος στον Φιδέλ Κάστρο (13.8.1926 - 25.11.2016) της Πούρα δελ Πράδο — 97 χρόνια από τη γέννηση του αθάνατου Κομαντάντε

Ροβέρτο Φερνάντες Ρεταμάρ (11 ποιήματα)


Ροβέρτο Φερνάντες Ρεταμάρ – Roberto Fernández Retamar
Αβάνα. 9 Ιουν. 1930 – 20 Ιουλ. 2019.
(Φωτό: babelio.com)

20 Ιουλ. 2024 Ροβέρτο Φερνάντες Ρεταμάρ (9.6.1930 – 20.7.2019): 5 ποιήματα | Μετάφραση - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο

9 Ιουν. 2023 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ροβέρτο Φερνάντες Ρεταμάρ (9.6.1930 – 20.7.2019), Ένα ποίημα για τον Λόρκα (5.6.1898 – 19.8.1936)

9 Ιαν. 2022 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ροβέρτο Φερνάντες Ρεταμάρ, Επανάστασή μας, αγάπη μας - 5 ποιήματα για την Ανακτημένη Νήσο

Σαίξπηρ (7 σονέτα)


Ουίλλιαμ Σαίξπηρ (William Shakespeare)
Ηνωμένο Βασίλειο, Στράτφορντ-απόν-Έιβον, 26 Απριλίου 1564 - 23 Απριλίου (ή 3 Μαΐου) 1616
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 30.ΙV.2016 (Μολύβι, 29 χ 21 εκ.

11 Mαΐου 2024 Ουίλιαμ Σαίξπηρ: Σονέτο LXXV (75) — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ουίλλιαμ Σαίξπηρ (26.4.1564 – 23.4.1616), Σαιξπύρινος Έρωτας – 3 σονέτα

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ουίλλιαμ Σαίξπηρ (26.4.1564 – 3.5.1616), Πόθος σαιξπύρινος - 3 σονέτα

Σαιξπύρινος Πόθος Αγιάτρευτος

Ουίλλιαμ Σαίξπηρ: Πώς δίπλα σου ν’ αντέξει καλοκαίρι;

Ουίλλιαμ Σαίξπηρ: Πόσος χειμώνας!

Αν Σέξτον (1)


Αν Σέξτον (Anne Sexton – Anne Gray Harvey)
Μασσαχουσέτη, ΗΠΑΣ, 9 Νοεμβρίου 1928, Νιούτον - 4 Οκτωβρίου 1974, Γουέστον

4 Απρ. 2024 Αν Σέξτον: Αυτός Που Δέρνει Τη Γυναίκα Του — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

Λεόν Φελίπε (5 ποιήματα)


Λεόν Φελίπε (Felipe Camino Galicia de la Rosa – León Felipe)
11 Απρ. 1884, Τάβαρα, Θαμόρα, Ισπανία – 18 Σεπ. 1968, Πόλη του Μεξικού
https://www.lagaceta.com.ar

11 Απρ. 2024 Ο Λεόν Φελίπε (11.4.1884 - 18.9.1968) του Τσε Γκεβάρα (14.6.1928 - 9.10.1967): Η Στάμνα — Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος

18 Σεπ. 2023 Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Λεόν Φελίπε (11.4.1884 - 18.9.1968) του Τσε Γκεβάρα (14.6.1928 - 9.10.1967) — Αυτός ο περήφανος καπετάνιος της ιστορίας

11 Απρ. 2023 Μπάμπης Ζαφειράτος: Λεόν Φελίπε (11.4.1884 – 18.9.1968), Ο άδειος σταυρός και ο άδειος χιτώνας

1 Ιαν. 2023 Μπάμπης Ζαφειράτος: 64 χρόνια από την Κουβανική Επανάσταση — Τσε «εναντίον» Λεόν Φελίπε και η εργασία στην κομμουνιστική Κούβα

26 Δεκ. 2022 Μπάμπης Ζαφειράτος: Λεόν Φελίπε, Χριστέ — Να είστε όλοι γεροί και δυνατοί - ¡Hasta La Poesía De La Revolución!

Χουάν Χέλμαν (41 ποιήματα)


Χουάν Χέλμαν (Juan Gelman)
Αργεντινή, Μπουένος Άιρες, 3 Μαΐου 1930 – Πόλη του Μεξικού, Μεξικό, 14 Ιανουαρίου, 2014
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 6.Χ.2017 (Μολύβι, 29 χ 21 εκ. από φωτό του 2013)

3 Mαΐου 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Χουάν Χέλμαν (3.5.1930 – 14.1.2014), 3 Ποιήματα

14 Ιάν. 2024 Μπάμπης Ζαφειράτος: Χουάν Χέλμαν (3.5.1930 – 14.1.2014), Εργοστάσια του Έρωτα (I-V)

3 Mαΐου 2023 Μπάμπης Ζαφειράτος: Χουάν Χέλμαν (3.5.1930 – 14.1.2014), Κάθε ποίηση είναι εχθρική στον καπιταλισμό (7 ποιήματα)

3 Mαΐου 2022 Μπάμπης Ζαφειράτος: Χουάν Χέλμαν (3.5.1930 – 14.1.2014), 4 ποιήματα για τον έρωτα

14 Ιαν. 2022 Μπάμπης Ζαφειράτος: Χουάν Χέλμαν (3.5.1930 – 14.1.2014), Ο Ποιητής του Έρωτα και της Επανάστασης (8 ποιήματα)

3 Mαΐου 2021 Μπάμπης Ζαφειράτος: Χουάν Χέλμαν (3.5.1930 – 14.1.2014), Γκοτάν (7 ποιήματα)

1 Νοε. 2020 Χουάν Χέλμαν - Κάρλος Πουέμπλα: Ένα ποίημα και ένα τραγούδι για τον Ράφτη με του περιστεριού το πρόσωπο

13 Αυγ. 2020 Χουάν Χέλμαν: Ο Φιντέλ το άλογο και η γλυκιά παλίρροια της Επανάστασης — 4+1 ποιήματα

16 Οκτ. 2017 Χουάν Χέλμαν: Αφού έλεγε ότι πρέπει ν' αγωνιστούμε μέχρι την τελική νίκη τότε δεν πέθανε

6 Φεβ. 2017 Χουάν Χέλμαν: Καμίλο, οι Εκατό Φωτιές − Κάρλος Πουέμπλα: Τραγούδι για τον Καμίλο

6 Ιαν. 2017 Μπάμπης Ζαφειράτος: Χουάν Χέλμαν, Φιντέλ, το άλογο (video)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.