Μάγια Αγγέλου
Μάργκεριτ Άννι Τζόνσον (Marguerite Annie Johnson)
4 Απρ. 1928, Σαιντ Λούις, Μιζούρι
28 Μαΐ. 2014, Ουίνστον-Σάλεμ, Βόρεια Καρολίνα
Maya Angelou
Alone
Έμμετρη μετάφραση
ΜπάμπηςΖαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο
Μάγια Αγγέλου
Μονάχη
Είχα γείρει, σκεφτόμουν
Χτες βράδυ
Ένα σπίτι πώς να βρει η ψυχή μου
Εκεί που δεν θα ’χει νερό διψασμένο
Και δεν θα ’ναι σαν πέτρα σκληρό το ψωμί μου
Κι ένα πράγμα κατάλαβα τότε
Και δεν πρέπει να κάνω και λάθος
Πως κανένας,
Απολύτως κανένας
Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος.
Μονάχος, τελείως μονάχος
Κανένας, απολύτως κανένας
Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος.
Υπάρχουνε κάποιοι με πολλά εκατομμύρια
Και ποτέ δεν μπορούν τα λεφτά τους να φάνε
Οι γυναίκες τους τρέχουν σαν μάγισσες
Τα παιδιά τους θλιμμένα τα μπλουζ τραγουδάνε
Έχουν τόσους γιατρούς που κοστίζουν
Μια καρδιά από πέτρα να γιατρέψουν πασχίζουν.
Μα κανένας
Κανένας, απολύτως κανένας
Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος..
Μονάχος, τελείως μονάχος
Κανένας, απολύτως κανένας
Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος.
Προσεχτικά άκου τώρα κι εμένα
Θα σου πω όσα ξέρω και κρίνω
Έχει σύννεφα μαύρα ο καιρός μαζεμένα
Ο άνεμος θα φυσήξει ορισμένως
Υποφέρει το ανθρώπινο γένος
Και μπορώ να ακούσω το θρήνο,
Γιατί κανένας,
Απολύτως κανένας
Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος.
Μονάχος, τελείως μονάχος
Κανένας, απολύτως κανένας
Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος.
Από τη συλλογή, Oh Pray My Wings Are Gonna Fit Me Well ‒ Part Two (1975)
Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, 24 Φεβ. 2024
Από το βιβλίο, Maya Angelou: The Complete Poetry (Virago Press, 2015, p. 73)
(Φωτό: indiewire.com)
Φωτό: Jill Krementz. 25 Μαρτίου 1974. Από το οπισθόφυλλο της συλλογής. (Πηγή: en.wikipedia.org)
Maya Angelou
Alone
Lying, thinking
Last night
How to find my soul a home
Where water is not thirsty
And bread loaf is not stone
I came up with one thing
And I don't believe I'm wrong
That nobody,
But nobody
Can make it out here alone.
Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone.
There are some millionaires
With money they can't use
Their wives run round like banshees
Their children sing the blues
They've got expensive doctors
To cure their hearts of stone.
But nobody
No, nobody
Can make it out here alone.
Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone.
Now if you listen closely
I'll tell you what I know
Storm clouds are gathering
The wind is gonna blow
The race of man is suffering
The race of man is suffering
And I can hear the moan,
‘Cause nobody,
But nobody
Can make it out here alone.
Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone.
Oh Pray My Wings Are Gonna Fit Me Well ‒ Part Two (1975)
Βλέπε και
Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου, Και ανυψώνομαι (VIDEO)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.