Μάγια Αγγέλου
Μάργκεριτ Άννι Τζόνσον (Marguerite Annie Johnson)
4 Απρ. 1928, Σαιντ Λούις, Μιζούρι
28 Μαΐ. 2014, Ουίνστον-Σάλεμ, Βόρεια Καρολίνα
![]()
Maya Angelou
Caged Bird
![]()
Μετάφραση
Μπάμπης Ζαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο
![]()
Μάγια Αγγέλου
Πουλάκι στο κλουβί
Ένα ελεύθερο πουλάκι σαλτάρει
στου ανέμου τη ράχη
και πλέει κατάντη
ως να σβήσει το ρεύμα
και βουτάει τα φτερά του
στις χρυσές του ήλιου ακτίνες
και ατρόμητο θέλει
το γλαυκό όλο δικό του
Μα ένα άλλο πουλάκι
καθισμένο στην κούρνια
στο στενό του κλουβί
σπάνια μέσα απ’ το σύρμα
της τρελής φυλακής του θα δει⸱
με φτερά τσακισμένα
και με πόδια δεμένα
έχει μόνο τραγούδι να πει.
Το πουλί στο κλουβί λέει τραγούδι
με του τρόμου την τρίλια
για το άγνωστο «κάτι»
με λαχτάρα και ζήλεια
κι η γλυκιά μελωδία του φτάνει
ως τους λόφους, σε αμέτρητα μίλια
γιατί το πουλί στο κλουβί
τραγουδάει μιαν ελεύθερη αυγή.
Το ελεύθερο τώρα πουλί ένα άλλο αεράκι ποθεί
και ανέμους τρυφερούς αληγείς μες στα δέντρα θαρρείς
που στενάζουν και σκουλήκια παχιά σε χορτάρια αυγινά
κι ο ουρανός όλος λέει πως είναι δικός του.
Μα το πουλί στο κλουβί ζει στον τάφο του ονείρου
κι η σκιά του αλαλάζει, του εφιάλτη κραυγή,
με φτερά τσακισμένα και με πόδια δεμένα
έχει μόνο τραγούδι να πει.
Το πουλί στο κλουβί λέει τραγούδι
με του τρόμου την τρίλια
για το άγνωστο «κάτι»
με λαχτάρα και ζήλεια
κι η γλυκιά μελωδία του φτάνει
ως τους λόφους, σε αμέτρητα μίλια
γιατί το πουλί στο κλουβί
τραγουδάει μιαν ελεύθερη αυγή.
Shaker, Why Don't You Sing? (1983)
Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, 25 Φεβρουαρίου 2024
Από το βιβλίο, Maya Angelou: The Complete Poetry (Virago Press, 2015, p. 189-190)
Φωτό: Η Μάγια Αγγέλου το 1969, από τον Chester Higgins, Jr. τη χρονιά που κυκλοφόρησε το πρώτο αυτοβιογραφικό βιβλίο της «I Know Why the Caged Bird Sings» (Πηγή: https://www.nytimes.com).
![]()
Caged Bird
A free bird leaps
on the back of the wind
and floats downstream
till the current ends
and dips his wing
in the orange sun rays
and dares to claim the sky.
But a bird that stalks
down his narrow cage
can seldom see through
his bars of rage
his wings are clipped
and his feet are tied
so he opens his throat to sing.
The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.
The free bird thinks of another breeze
and the trade winds soft through the sighing trees
and the fat worms waiting on a dawn bright lawn
and he names the sky his own
But a caged bird stands on the grave of dreams
his shadow shouts on a nightmare scream
his wings are clipped and his feet are tied
so he opens his throat to sing.
The caged bird sings
with a fearful trill
of things unknown
but longed for still
and his tune is heard
on the distant hill
for the caged bird
sings of freedom.
Shaker, Why Don’t You Sing? (1983)
![]()
Βλέπε και
Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου, Και ανυψώνομαι (VIDEO)
Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου, Μονάχη
Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου, Γυναικεία Δουλειά
Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου, Γυναίκα
![]()
Μια σημείωση και δυο λόγια για την ποιήτρια
Φωτογραφία: Portrait photograph of Maya Angelou by Marlene Callahan Wallace from the 1978 first-edition dust jacket of And Still I Rise (Πηγή: https://commons.wikimedia.org)
Και Ανυψώνομαι - And Still I Rise: Διάσημο ποίημα της Αγγέλου, από την επίσης διάσημη ομώνυμη συλλογή, και για τον λόγο πως διαβάστηκε το 1994 από τον Νέλσον Μαντέλα κατά την τελετή ορκωμοσίας του.
Όταν πέθανε ο Μαντέλα (18 Ιουλ. 1918 – 5 Δεκ. 2013) η Μάγια, μετά από παραγγελία του υπ. Εξωτερικών, έγραψε το His Day Is Done, που είναι και το τελευταίο της ποίημα, με την αφιέρωση:
Σε όλους τους πολίτες του κόσμου που όταν ο πρόεδρος Μαντέλα πέθανε χάσανε έναν φίλο
και με μότο τη ρήση του:
Η παιδεία είναι το πανίσχυρο όπλο που μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να αλλάξεις τον κόσμο.
![]()
Μάγια Αγγέλου (Marguerite Annie Johnson, 4 Απρ. 1928 – 28 Μαΐ. 2014). Ποιήτρια, ιστορικός, συγγραφέας, ηθοποιός, θεατρική συγγραφέας, παραγωγός και σκηνοθέτης, ακτιβίστρια για τα πολιτικά δικαιώματα, φίλη του Μάλκολμ Χ και στενή συνεργάτιδα του Μάρτιν Λούθερ Κινγκ. Γεννήθηκε στο Σεντ Λούις και μεγάλωσε στις γκετοποιημένες αγροτικές περιοχές του Αρκάνσας. Το Αγγέλου το… κληρονόμησε από τον Ελληνοαμερικανό πρώτο της σύζυγο Αναστάσιο Αγγελόπουλο.
8χρονη βιάστηκε από τον φίλο της μητέρας της, ο οποίος μετά τη μαρτυρία της Μάγιας φυλακίστηκε για μια μέρα και τέσσερεις μέρες μετά δολοφονήθηκε. Η Μάγια, θεωρώντας πως ήταν υπεύθυνη για τον θάνατό του, περιέπεσε σε αλαλία για έξι χρόνια με καταφύγιό της την ποίηση…
Έδωσε διαλέξεις στις ΗΠΑ και στο εξωτερικό και διετέλεσε καθηγήτρια στο τμήμα Αμερικανικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Γουέικ Φόρεστ του Σάλεμ, στη Βόρεια Καρολίνα από το 1981.
Από το 1969 έως το 2013 δημοσίευσε την 7τομη αυτοβιογραφία της, που έγινε μπεστ σέλερ, και πολλά άρθρα σε περιοδικά. Ήταν πολλές φορές υποψήφια για το βραβείο Πούλιτζερ και για το Εθνικό Βραβείο Βιβλίου. Εξέδωσε 5 ποιητικές συλλογές και κάποια μεμονωμένα ποιήματα.
Μετά από αίτημα του Προέδρου Κλίντον, το 1993, έγραψε και απήγγειλε στην ορκωμοσία του το ποίημα On the Pulse of Morning.
Ηχογράφησε δύο άλμπουμ με ποίηση και τραγούδια που έγραψε κατά τη διάρκεια της τραγουδιστικής της καριέρας σε νυχτερινά κέντρα.
Με πολλά βραβεία και διακρίσεις, το 2000 τιμήθηκε με το Εθνικό Μετάλλιο Τεχνών και το 2011 με το Μετάλλιο της Ελευθερίας από τον Πρόεδρο Ομπάμα.
Στα Ελληνικά κυκλοφορεί ο πρώτος τόμος της αυτοβιογραφίας της, μέχρι τα 17 της χρόνια (1944), Ξέρω γιατί κελαηδάει το πουλί στο κλουβί (I Know Why the Caged Bird Sings (1969), σε μετάφραση Ιωάννας Καρατζαφέρη (Πατάκης, 2019), όπου αναφέρεται και στην τραυματική εμπειρία του βιασμού της…
(Μπ. Ζ. Ιούλ. 2024)
![]()
Η Μάγια Αγγέλου από την Μποτίλια Στον Άνεμο


Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.