Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιντέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιντέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιντέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ζαφειράτος: Μετάφραση. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ζαφειράτος: Μετάφραση. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Σάββατο 21 Μαρτίου 2026

🇨🇺 Νικολάς Γκιγιέν 🇨🇺 Γιώργος Καλογήου 🇨🇺 Μπάμπης Ζαφειράτος 🇨🇺 🇨🇺 Τέρμα πια! 🇨🇺 Ένα τραγούδι για την Κούβα που αντιστέκεται 🇨🇺 VIDEO - Μουσική

Από σήμερα΄(21/3/2026) το τραγούδι μου «Τέρμα πια!» σε ποίηση Νικολάς Γκιγιέν, του εθνικού ποιητή της Κούβας, βρίσκεται στο Spotify και στις άλλες ψηφιακές πλατφόρμες. Η μετάφραση είναι του εξαίρετου Babis Zafeiratos, ενός νέου φίλου που όσο διαβάζω το μεταφρασμένο έργο του, τόσο τόσο τον θαυμάζω!

***

Η Κούβα στραγγαλίζεται. Αυτό ήταν το σχέδιο των «Γιάνκηδων» (sic) από το 1959 επειδή είπαν ΟΧΙ στην καπιταλιστική βουλιμία - συγνώμη, στην… «Φιλελεύθερη οικονομία» - των ΗΠΑ. Το εμπάργκο! Αυτός ήταν ο λόγος της φτωχοποίησης της και της «καταδίκης» της σ’ αυτόν τον αργό θάνατο γιατί επέλεξαν και κρατούν ακόμα κάνοντας αναγκαίες μεταρρυθμίσεις το πολίτευμα του Σοσιαλισμού της ισότητας. Ο Κουβανικός λαός ως Ελεύθερος Πολιορκημένος παραμένει υπερήφανος και αξιοπρεπής παίρνοντας δύναμη από τους επαναστάτες και τους ποιητές του. Η Κουβανική Άλωση είναι πρό των πυλών. Δυστυχώς θα πληρώσει και αυτός ο λαός εκτός από αυτά που τραβάει, την βουλιμία, τη φρενίτιδα και τον αποπροσανατολισμό του ψυχανώμαλου πορτοκαλί διαβόλου από τα εγκληματικά ηθικά σκάνδαλα που τον βαραίνουν με τα έγγραφα Έπσταϊν. Κάποια στιγμή οι λαοί πρέπει να πούμε ένα ηχηρό «ΤΕΡΜΑ ΠΙΑ!» σ´ όλη την ιμπεριαλιστική- καπιταλιστική- φασιστική παράνοια που μας καταδυναστεύει και που οι «δυτικού τύπου» (sic) «πολιτισμένες» δημοκρατίες μας (πχ Κύπρου), αποδέχονται, γλείφουν και στηρίζουν με κάθε κόστος. Αρκεί να προσκυνάνε τον ισχυρό ακόμα κι αν σπέρνει αβέρτα θάνατο. Εκεί καταντήσαμε!

Δεν θέλω να κάνω ιστορική ανάλυση και κριτική για την ιστορία της Κούβας. Αυτό που μένει είναι, αν μας έμεινε κάνα δράμι ανθρωπιάς, να μπούμε στη θέση αυτού του λαού!

***

Νικολάς Γκιγιέν

ΤΕΡΜΑ ΠΙΑ!

Μουσική: Γιώργος Καλογήρου

 

 

ΣΤΟ ’χε τάξει ο Μαρτί,

κι ο Φιντέλ στο ’χε ορκιστεί·

Κούβα μου, πάει, τέρμα πια,

τέρμα και ποτέ ξανά,

τέρμα πια.

Παρασκευή 13 Μαρτίου 2026

🇨🇺 Κούβα: Μια Πατρίδα για όλον τον κόσμο 🇨🇺 Η ΚΟΥΒΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΗ 🇨🇺 Η ΚΟΥΒΑ ΜΑΣ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ 🇨🇺 3 βιβλία για την Κούβα της αξιοπρέπειας, της ιστορίας και της αντίστασης 🇨🇺 Από τη New Star

Η ΚΟΥΒΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΗ
Η ΚΟΥΒΑ ΜΑΣ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ

Τρία βιβλία για την Κούβα της αξιοπρέπειας,
της ιστορίας και της αντίστασης

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Τσε της Ποίησης - Ο Ποιητής Των Ποιητών

Νίκος Μόττας: 20+1 Μύθοι και Αλήθειες για την Κούβα

Ερνέστο Τσε Γκεβάρα – Οικογενειακό Άλμπουμ

Βιβλία που φωτίζουν την αλήθεια ενός λαού
που συνεχίζει να αγωνίζεται


ΕΚΔΟΣΕΙΣ NEW STAR.
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ / ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ
www.apantacheguevara.com
email: newstarcine@gmail.com, Τηλ: 6932479731

* * *

New Star Art Cinema

Velissarios Kossivakis

Βελισσαριος Κοσσυβακης

Diana Szarazgat

Eirini Nedelkou

#lacasacomparte

#venezuela

#venezuelalibre

#Cuba

#cubalibre

#ο_προφητησ_φιντελ_το_άλογο

#Fidel

#φιντελ

* * *

Πέμπτη 12 Μαρτίου 2026

🇨🇺 Κούβα: Μια Πατρίδα για όλον τον κόσμο 🇨🇺 Το Έπος της Κούβας του Φιντέλ και του Πάμπλο Νερούδα ⭐ «Ο ΠΡΟΦΗΤΗΣ ΦΙΝΤΕΛ - Ο Επονομαζόμενος και Άλογο» ⭐ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ • ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ • ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ • ΣΧΕΔΙΑ: Μπάμπης Ζαφειράτος ⭐ 100 χρόνια Φιντέλ - 67 χρόνια Κουβανική Επανάσταση ⭐ Λίαν προσεχώς ⭐ Από τη New Star Art

Πάμπλο Νερούδα
V. Το Έπος


ΑΝ Η ΒΑΘΙΑ η θάλασσα τις πίκρες
κατάφερνε να πνίξει, τότε οι ελπίδες
θ’ ανθίζανε στη γη· και ξεμπαρκάραν:
ήταν γροθιές και μπράτσα για τη μάχη.

Ο Φιντέλ Κάστρο μ’ άλλους δεκαπέντε
κι η λευτεριά μαζί βγήκαν στην άμμο.
Σκοτάδι· το νησί μέσα στο πένθος,
αλλά το φως υψώσανε παντιέρα,
γιατί άλλα όπλα απ’ την αυγή δεν είχαν,
που όμως κι αυτή στη γη αποκοιμιόταν:
και τότε σιωπηλοί πήραν το δρόμο
του αγώνα, περπατώντας προς τ’ αστέρια.

Τρίτη 10 Μαρτίου 2026

⭐ Πάμπλο Νερούδα - Οσβάλντο Γουαγιασαμίν ⭐ αμερική, αδερφέ μου, αίμα μου ⭐ Μετάφραση Ποιημάτων από τα Ισπανικά - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος ⭐ Ένα ιστορικό βιβλίο τέχνης ⭐ Ένα συλλεκτικό βιβλίο τέχνης ⭐ Από τη New Star

αμερική, αδερφέ μου, αίμα μου

Μετάφραση Ποιημάτων από τα Ισπανικά - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος

(Από το οπισθόφυλλο)

Σε μια ιστορική συνεργασία του Ιδρύματος Γουαγιασαμίν, του Ιδρύματος Πάμπλο Νερούδα και των εκδοτικών εταιρειών Ocean Press, Ocean Sur και New Star 
 (New Star Art Cinema - Velissarios Kossivakis)  , σμίγει και παρουσιάζεται για πρώτη φορά στη Ελλάδα το έργο δύο εκ των σημαντικότερων καλλιτεχνών της Λατινικής Αμερικής, του ποιητή #Πάμπλο_Νερούδα και του ζωγράφου #Οσβάλντο_Γουαγιασαμίν.

Με δίγλωσσο κείμενο στα Ελληνικά και στα Αγγλικά, το βιβλίο περιέχει 25 ποιήματα και 4 αποσπάσματα ποιημάτων από το αριστουργηματικό Canto General του Νερούδα, σε μια συντροφική συνομιλία με πίνακες από όλες τις βασικές περιόδους της μακράς καλλιτεχνικής πορείας του Γουαγιασαμίν. Το Αμερική, Αδερφέ μου, Αίμα μου ζωντανεύει τις μάχες, τις ήττες, τις νίκες και τους ήρωες της Λατινοαμερικανικής αντιστασιακής ιστορίας.

Μπάμπης Ζαφειράτος Babis Zafeiratos

(Από το οπισθόφυλλο)


Μετάφραση Εισαγωγικών Κειμένων από τα Αγγλικά: Βασιλική Πετρούδη
 


(Η πρώτη στροφή από το τελευταίο ποίημα του βιβλίου και καταληκτικό του 
#Canto_General)

Εδώ τελειώνει ετούτο το βιβλίο. Γεννημένο
από αγανάχτηση, σαν χόβολη και σαν τη γη μου
με τα διάπυρα τα δάση, κι είν’ η ευχή μου
σαν ένα δέντρο κατακόκκινο να λάμπει
παντού σκορπώντας την κρυστάλλινη φωτιά του.
Μα μόνο οργή δε βρίσκετε μες στα κλαριά του,
οι ρίζες του δε σκάψανε μονάχα για τον πόνο·
βρήκανε και τη δύναμη κι η δύναμη ετούτη
είμαι εγώ του στοχασμού η σιδερένια πέτρα
και η χαρά από σφιχτοπλεγμένα χέρια.

Ελεύθερος μέσα στα όντα είμαι επιτέλους.

ΠΑΜΠΛΟ ΝΕΡΟΥΔΑ



#αμερική_αδερφέ_μου_αίμα_μου


Κυριακή 1 Μαρτίου 2026

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Καρδενάλ (20.1.1925 - 1.3.2020), Ψαλμός 16 (17) - Πάρε με Κύριε από των Τραπεζών τα γρυπά νύχια...


1 Αυγ. 2009. Ο Ερνέστο Καρδενάλ διαβάζει τα ποιήματά του στη La Chascona, το σπίτι-μουσείο του Νερούδα, στο Σαντιάγο της Χιλής.
© Foto: Roman Bonnefoy [Πηγή: https://commons.wikimedia]

 

«Όπως μου είπε το κορίτσι από την Κούβα: Η Επανάσταση πάνω απ’ όλα είναι ζήτημα αγάπης»

Ερνέστο Καρδενάλ, Canto Nacional (1972)

 

 

Ερνέστο Καρδενάλ

Ernesto Cardenal

(Νικαράγουα. 20 Ιαν. 1925, Γρανάδα – 1 Μαρ. 2020, Μανάγουα)

 

 

Ο μαρξιστής παπάς, ο αντάρτης Σαντινίστα. Ο κομμουνιστής ποιητής που δίδαξε το Ευαγγέλιο της Επανάστασης στους φτωχούς, για να κατακτήσουνε τον επίγειο παράδεισο με το όπλο στο χέρι.

 

 

Μετάφραση – Σημειώσεις
Μπάμπης Ζαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο

(Πρώτη παρουσίαση στα Ελληνικά)

 

 

Ερνέστο Καρδενάλ

Ψαλμός 16 (17)

 

 

Άκουσε Κύριε το δίκιο μου

                                                Ακροάσου την κραυγή μου

Δώσε τη δέουσα προσοχή στη δέησή μου που δεν είναι σλόγκαν

Εσύ να με καταδικάσεις

                               κι όχι τα Δικαστήριά τους

Αν με ανακρίνεις τούτη τη νυχτιά με προβολέα

με τον ανιχνευτή σου για το ψεύδος

καμιά ανομία δεν θα βρεις να με βαραίνει

Δεν επαναλαμβάνω αυτό που λένε των ανθρώπων τα ραδιόφωνα

ούτε και την εμπορική τους προπαγάνδα

                                              ούτε την προπαγάνδα τους την πολιτική

Θα διαφυλάξω τα λόγια σου και όχι τα συνθήματά τους

Τετάρτη 18 Φεβρουαρίου 2026

⭐ Κούβα: Μια Πατρίδα για όλον τον κόσμο ⭐ Η Κούβα του Φιντέλ και του Πάμπλο Νερούδα ⭐ «Ο ΠΡΟΦΗΤΗΣ ΦΙΝΤΕΛ - Ο Επονομαζόμενος και Άλογο» ⭐ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ • ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ • ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ • ΣΧΕΔΙΑ: Μπάμπης Ζαφειράτος ⭐ 100 χρόνια Φιντέλ - 67 χρόνια Κουβανική Επανάσταση ⭐ Λίαν προσεχώς ⭐ Από τη New Star Art Cinema ⭐

Πάμπλο Νερούδα

IV. Προβάλλει η Κούβα

 

ΜΑ όταν μαρτύρια αρχίζουν και σκοτάδια

να σβήνουν τον ελεύθερον αέρα

και δεν θωρείς το κύμα τ’ αφρισμένο

μονάχα το αίμα γύρω απ’ τα κοράλλια,

βγαίνει το χέρι του Φιντέλ κι απάνω

η Κούβα, της Καραΐβας τ’ αγνό ρόδο.

Παρασκευή 6 Φεβρουαρίου 2026

⭐ ¡Μόλις εκυκλοφόρησε! ⭐ Aπό τη New Star και τον Βελισσάριο Κοσσυβάκη ⭐ αμερική, αδερφέ μου, αίμα μου ⭐ Μετάφραση - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος ⭐ Ένα ιστορικό βιβλίο τέχνης των Πάμπλο Νερούδα - Οσβάλντο Γουαγιασαμίν ⭐

αμερική, αδερφέ μου, αίμα μου

Μετάφραση Ποιημάτων από τα Ισπανικά - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος

Μετάφραση Κειμένων από τα Αγγλικά: Βασιλική Πετρούδη

(Από το οπισθόφυλλο)

Σε μια ιστορική συνεργασία του Ιδρύματος Γουαγιασαμίν, του Ιδρύματος Πάμπλο Νερούδα και των εκδοτικών εταιρειών Ocean Press, Ocean Sur και New Star 
 (New Star Art Cinema - Velissarios Kossivakis)  , σμίγει και παρουσιάζεται για πρώτη φορά στη Ελλάδα το έργο δύο εκ των σημαντικότερων καλλιτεχνών της Λατινικής Αμερικής, του ποιητή #Πάμπλο_Νερούδα και του ζωγράφου #Οσβάλντο_Γουαγιασαμίν.

Με δίγλωσσο κείμενο στα Ελληνικά και στα Αγγλικά, το βιβλίο περιέχει 25 ποιήματα και 4 αποσπάσματα ποιημάτων από το αριστουργηματικό Canto General του Νερούδα, σε μια συντροφική συνομιλία με πίνακες από όλες τις βασικές περιόδους της μακράς καλλιτεχνικής πορείας του Γουαγιασαμίν. Το Αμερική, Αδερφέ μου, Αίμα μου ζωντανεύει τις μάχες, τις ήττες, τις νίκες και τους ήρωες της Λατινοαμερικανικής αντιστασιακής ιστορίας.



(Η πρώτη στροφή από το τελευταίο ποίημα του βιβλίου και καταληκτικό του 
#Canto_General)

Εδώ τελειώνει ετούτο το βιβλίο. Γεννημένο
από αγανάχτηση, σαν χόβολη και σαν τη γη μου
με τα διάπυρα τα δάση, κι είν’ η ευχή μου
σαν ένα δέντρο κατακόκκινο να λάμπει
παντού σκορπώντας την κρυστάλλινη φωτιά του.
Μα μόνο οργή δε βρίσκετε μες στα κλαριά του,
οι ρίζες του δε σκάψανε μονάχα για τον πόνο·
βρήκανε και τη δύναμη κι η δύναμη ετούτη
είμαι εγώ του στοχασμού η σιδερένια πέτρα
και η χαρά από σφιχτοπλεγμένα χέρια.

Ελεύθερος μέσα στα όντα είμαι επιτέλους.

ΠΑΜΠΛΟ ΝΕΡΟΥΔΑ



#αμερική_αδερφέ_μου_αίμα_μου


Τετάρτη 28 Ιανουαρίου 2026

🇨🇺 Χοσέ Μαρτί (28.1.1853-19.5.1895) 🇨🇺 Ένα ποίημα για τον Απόστολο της Επανάστασης από το ιστορικό βιβλίο τέχνης των Πάμπλο Νερούδα και Οσβάλντο Γουαγιασαμίν 🇨🇺 αμερική, αδερφέ μου, αίμα μου 🇨🇺 Κυκλοφορεί σύντομα από τη New Star 🇨🇺 28 ποιήματα του Canto General, ζωγραφισμένα από τον απαράμιλλο εκουαδοριανό καλλιτέχνη 🇨🇺 Μετάφραση - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος 🇨🇺 Ο Πάμπλο Νερούδα προφητεύει τη Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση 🇨🇺


αμερική, αδερφέ μου, αίμα μου

 

🇨🇺 

 

Πάμπλο Νερούδα

Ο Μαρτί

(1890)

 

Κούβα, λουλούδι φλογερό και αφρισμένο

κρίνο μου ολοπόρφυρο και γιασεμί μου,

δύσκολο κάτω από το ανθισμένο δίχτυ να ’βρεις

το κάρβουνο το ζοφερό του μαρτυρίου

εκείνη την αρχαία ρυτίδα του θανάτου

και την ουλή που απ’ τον αφρό είναι σκεπασμένη.

 

Μα όμως μέσα σου σαν μια γεωμετρία,

λαμπρή και διάφανη απ’ το χιόνι που βλασταίνει,

εκεί που ανοίγει ο υπέρτατος φλοιός σου,

σαν μύγδαλο άχραντο ο Μαρτί είναι που κείται.

Τετάρτη 31 Δεκεμβρίου 2025

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ερνέστο Καρδενάλ ➽ Τιμώρησέ τους ω Θεέ / γκρέμισε την πολιτική τους / τα μνημόνιά τους ανακάτεψε

Ψαλμοί Salmos (1964)

[Ένας από 26 συνολικά] 

 

 

Μετάφραση – Σημειώσεις
Μπάμπης Ζαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο

(Πρώτη παρουσίαση στα Ελληνικά)

 

 

Ερνέστο Καρδενάλ

Ψαλμός 5

 

 

Εισάκουσε, ω Κύριε τα λόγια μου

                                                   Άκου τον στεναγμό μου


Εισάκουσε τη διαμαρτυρία μου
Γιατί εσύ δεν είσαι ένας Θεός φίλος των δικτατόρων
ούτε και της πολιτικής τους οπαδός
ούτε απ’ την προπαγάνδα επηρεάζεσαι
ούτε εταίρος είσαι με τους γκάνγκστερ

Στις αγορεύσεις τους δεν λένε την αλήθεια
ούτε και στις δημόσιες δηλώσεις τους στον Τύπο

Στους λόγους τους μιλάνε για ειρήνη
την ώρα που την πολεμική παραγωγή τους αβγαταίνουνε

Πέμπτη 18 Δεκεμβρίου 2025

Μπάμπης Ζαφειράτος ☭☭☭ Ραφαέλ Αλβέρτι ☭ Νικολάς Γκιγιέν ☭ Πάμπλο Νεδούδα ☭☭☭ 3 Ωδές στον Στάλιν

Ιωσήφ Στάλιν (Ιωσήφ Βησαριόνοβιτς Τζουγκασβίλι)
21 Δεκεμβρίου 1878, Γκόρι, Γεωργία – 5 Μαρτίου 1953, Μόσχα, Ρωσία

Σχέδιο (2ο από 2 του Στάλιν), Μπάμπης Ζαφειράτος, 12.ΧII.2017 (Μολύβι, 29χ21 εκ.)


Ραφαέλ Αλβέρτι: Τελετουργική τυμπανοκρουσία για το θάνατο του Στάλιν (Προλεταριακό Rock - Μουσική Video)

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν – Στάλιν, ο Οδηγητής

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Ωδή στον Στάλιν – Άφησε σ’ όλους τους λαούς, κληρονομιά, τη ζήση του

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - 3 Ύμνοι αγάπης, ελπίδας και ειρήνης στο Στάλινγκραντ