Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιντέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιντέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιντέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ζαφειράτος Ανδρέας. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ζαφειράτος Ανδρέας. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Πέμπτη 7 Απριλίου 2022

Μπάμπης Ζαφειράτος: Θάνατος

Θάνατος

 

Θάνατος
Γράφουνε οι αναμάρτητοι
Στα σκοτεινά παντζούρια

Θάνατος
Γράφουνε σε θλιβερά παράθυρα
Του Καρυωτάκη οι κάργιες

Θάνατος
Γράφουνε πολυκαιρισμένοι εκπρόσωποι
Στα έδρανα της νύχτας

Θάνατος
Γράφουνε του άστεως οι φύλακες
Με
Glock 17 και δακρυγόνα

Θάνατος
Γράφουνε στο γλαυκό ουρανό
Hercules και rafale

Θάνατος
Γράφουνε τα σύρματα
Που φράζουνε το μέλλον

Θάνατος
Γράφουνε τα χρεώγραφα
Στις μαύρες αγορές

Θάνατος
Γράφουνε παντού
Τα τείχη του Γκαλεάνο

Θάνατος
Γράφουνε δίπλα μας
Παιδιά πυρπολημένα

Θάνατος
Γράφει το κοχύλι που αντηχεί
Φρεσκοπνιγμένο Αιγαίο

Θάνατος
Γράφει ο θάνατος
Στην πόρτα του θανάτου

Θάνατος
Γράφουνε στα μνήματα
Οι πεταλούδες του Σαχτούρη

 

Θάνατος
Γράφει ευανάγνωστα
Ο τοίχος της σιωπής μας

 

Μπάμπης Ζαφειράτος, Μάρτης 2022

_____________

Κεντρική εικόνα
Ανδρέας Ζαφειράτος (
albino-z): Random Sketch no.029

*

Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο

Πρώτη δημοσίευση, Κατιούσα, 7/4/2022

*

Ανδρέας Ζαφειράτος Θάνατος Μπάμπης Ζαφειράτος Μπάμπης Ζαφειράτος: Ποίηση Ποίημα Ποίηση

*

Κυριακή 7 Νοεμβρίου 2021

Μπάμπης Ζαφειράτος: Εκείνη η αόρατη ουλή απ’ τον Εμφύλιο - Με 2 εικόνες του Ανδρέα Ζαφειράτου


*

Μπάμπης Ζαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο

Πρώτη δημοσίευση: Κατιούσα, 7/11/2021

*

 

Μπάμπης Ζαφειράτος

Εκείνη η αόρατη ουλή απ’ τον Εμφύλιο

 

Στο ίδιο μπαρ μες στους καπνούς ως τα χαράματα
Φωνή που τρίζει και τα λόγια πέφτουν σκόρπια
Μοιάζεις με βήτα προβολής φθαρμένη κόπια
Που είναι θολή και τρεμοπαίζουνε τα γράμματα

 

Σέρνεις μια μνήμη βροχερή από το Πήλιο
Σαν ερωμένη που μαζί σου ξενυχτάει
Σαράκι επίμονο στο ξύλο σου αλυχτάει
Εκείνη η αόρατη ουλή απ’ τον Εμφύλιο

Δευτέρα 16 Νοεμβρίου 2020

Μπάμπης Ζαφειράτος: Καθημερινή Προσευχή - Σχέδιο: Ανδρέας Ζαφειράτος

Ανδρέας Ζαφειράτος, [13 ανάσες – Έξοδος]. Πάνελ από την επτασέλιδη ιστορία “δεκα3”, 13ο Διεθνές Φεστιβάλ Κόμικς – Αθήνα, Γκάζι, 22-26 Ιαν. 2009 (Από την ιστοσελίδα του καλλιτέχνη στο deviantart)

*

Πρώτη δημοσίευση Κατιούσα, 16/11/2020

*

Καθημερινή Προσευχή

Μπάμπης Ζαφειράτος

 

Άγιος ο θεός
Άγιος ισχυρός
Άγιος αθάνατος
Παρά θίν’ αλός
Βούρκος και πηλός
Κι είναι ο τόπος θάνατος

Όλα βολικά
Με αναβολικά
Πίσω από μια χίμαιρα
Ένδοξοι δρομείς
Μιας διαδρομής
Σε σκληρά πενθήμερα

Μέγαρα αστών
Στίφη μικροαστών
Τρέχουν σε συμπόσια
Σέχτες πολιτών
Σμάρια κολλητών
Προσκυνάνε τα όσια

Θέλουν οι εποχές
Αντιπαροχές
Τ’ όνειρό μας δάνειο
Ώρες βιαστικές
Και οι Κυριακές
Γίνανε είδος σπάνιο

Άγιος ο θεός
Άγιος ισχυρός
Άγιος αθάνατος
Παρά θίν’ αλός
Βούρκος και πηλός
Μοιάζεις μελλοθάνατος

Μες στη συντριβή
Έρωτες βουβοί
Και νεκρά διαλείμματα
Δίχως επειδή
Έγινες παιδί
Για μικροθελήματα

Δείχνεις αντοχές
Ζεις με προσευχές
Και θολό βιδάνιο
Αίσιοι οιωνοί
Ώσπου οι ουρανοί
Βρέξανε ουράνιο

Κάτω στο μετρό
Πλήθος άμετρο
Που η ζωή του βούλιαξε
Κι η κραταιά πατρίς
Άδεια οτομοτρίς
Μες στη νύχτα ούρλιαξε

Άγριες υλακές
Μα στις φυλακές
Βρίσκεις πάντα ρήγματα
Πάψε ν’ απορείς
Δες ότι μπορείς
Κι άνοιξε ορύγματα
Για τις συμπλοκές

(Μπάμπης Ζαφειράτος, Νοέμβρης 2020)

* * *

Βιογραφικό και άλλα έργα του Ανδρέα Ζαφειράτου:

 

Νικολάς Γκιγιέν: Ο Μεγάλος Ζωολογικός Κήπος (Προδημοσίευση)

*

Ο Μαγικός Ζωολογικός Κήπος του Νικολάς Γκιγιέν

*

Πυριφλεγέθων  Κωκυτός  Αχέροντας

Παρασκευή 17 Ιουλίου 2020

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Επαναστατικός Κήπος του Νικολάς Γκιγιέν (16+1 ποιήματα - 7 εικόνες - 29 φωτό)

Καραΐβα – Κιθάρα: Προσοχή δαγκώνει! – Προσοχή ονειρεύεται!

Ο Μαγικός Ζωολογικός Κήπος του Νικολάς Γκιγιέν
Προσοχή! Κάποια ζώα, όσο αιμοβόρα και αν είναι, δαμάζονται εύκολα.

Μετάφραση – Σημειώσεις – Σχέδιο – Επιμέλεια
O  Νικολάς Γκιγιέν, 10 Ιουλίου 1902, Καμαγουέι – 16 Ιουλίου 1989, Αβάνα, είναι ο εθνικός ποιητής της Κούβας, η  μουλάτα ψυχή της και η κοινωνική-ταξική της συνείδηση.
«Με γοητεύει ‒έλεγε ο ίδιος‒ η μελέτη του λαού. Η αναζήτηση της ύπαρξής του. Η ερμηνεία του πόνου του και της χαράς του. 
  • «Ο Γκιγιέν, ένας μεγάλος πληβείος, ένας ποιητής του λαού, διαυγής και γεμάτος σοφία», όπως τον έχει χαρακτηρίσει ο ομότεχνός του Πάμπλο Νερούδα, παραμένει από τους πιο εμπνευσμένους ποιητές της σύγχρονης Λατινικής Αμερικής.
Η Κούβα, με πολλές εκδηλώσεις τίμησε τα 118 χρόνια του εθνικού της ποιητή. Και συνεχίζονται οι εκδηλώσεις για τα 90 χρόνια από τις πρωτοπόρες συλλογές του: Motivos de Son (1930) και Sóngoro cosongo (1931). (Πηγή αφίσας).
* * *

Τιμώντας τα 118 χρόνια από τη γέννησή του και τα 31 από την αθανασία του, δημοσιεύουμε 16+1 ποιήματα από την συλλογήσταθμό στην εργογραφία του Γκιγιέν και στη λογοτεχνία της Λατινικής Αμερικής, El Gran ZOO (Αβάνα, Γενάρης 1968), σε νέα μετάφραση Μπάμπη Ζαφειράτου, συνοδευόμενα με 7 πρωτότυπες εικόνες του Ανδρέα Ζαφειράτου.

Ποιήματα και εικόνες προέρχονταια από νέα «οπτική επαφή» με τα απίθανα τέρατα του Κήπου, όπου μαζί με μια εκτενή παρουσίαση/ανθολόγηση του γκιγιενικού έργου, μπορείτε να τα περιεργαστείτε όλα στο βιβλίο των εκδόσεων ΚΨΜ: Νικολάς Γκιγιέν, Ο Μεγάλος Ζωολογικός Κήπος (272 σελ.)

Σάββατο 11 Ιουλίου 2020

Μπάμπης Ζαφειράτος: ΝΙΚΟΛΑΣ ΓΚΙΓΙΕΝ, ΕΝΑ ΑΗΔΟΝΙ ΜΕ ΜΠΑΖΟΥΚΑ - «Η μουλάτα ψυχή της Κούβας και η ταξική της συνείδηση» — Η Άννεκε Ιωαννάτου στο Ατέχνως για τα δύο βιβλία του Μπάμπη Ζαφειράτου με την ποίηση του Κουβανού βάρδου: Ο Μεγάλος Ζωολογικός Κήπος - Αηδόνια και Μπαζούκας


*

Στο μεταξύ, χθες, 10 Ιουλίου 2020, γιορτάστηκαν με πολλές εκδηλώσεις τα 118 χρόνια από τη γέννηση του Γκιγιέν (10 Ιουλίου 1902, Καμαγουέι - 16 Ιουλίου 1989, Αβάνα)
[
Prensa Latina εδώ και εδώ]
——————————————————
ΝΙΚΟΛΑΣ ΓΚΙΓΙΕΝ, ΕΝΑ ΑΗΔΟΝΙ ΜΕ ΜΠΑΖΟΥΚΑ
«Η μουλάτα ψυχή της Κούβας και η ταξική της συνείδηση» (*)
Γράφει η Άννεκε Ιωαννάτου
(Ατέχνως,27 Ιουν. 2020)
Βλέπε και από το περιοδικό της Ελληνικής Επιτροπής Διεθνούς Δημοκρατικής Αλληλεγγύης (ΕΕΔΔΑ), τεύχος Νο 82, Απρίλης 2020
Το 2018 κυκλοφόρησαν δύο εξαίρετες εκδόσεις για έναν εξαίρετο ποιητή.
Η μία είναι από το «Δίαυλος» με τίτλο Αηδόνια και Μπαζούκας, 4 ποιήματα για τον Τσε- 7 για την Επανάσταση, μια δεύτερη αναθεωρημένη έκδοση σε μετάφραση του Μπάμπη Ζαφειράτου.
Η άλλη έκδοση φέρνει τον τίτλο Ο μεγάλος ζωολογικός Κήπος και είναι από τις εκδόσεις «ΚΨΜ, ΣύΜΜΕΙΚΤΑ» επίσης σε μετάφραση του Μπάμπη Ζαφειράτου, που έγραψε και την εξαιρετικά μεστή εισαγωγή, τους σχολιασμούς / σημειώσεις, συνοδεύοντας τα κείμενα του με κάποια του σχέδια.
Οι εικόνες των 10 ζώων στην έκδοση είναι του Ανδρέα Ζαφειράτου.
Σημειωτέον: οι εκδόσεις είναι δίγλωσσες σ’ ό,τι αφορά τα ποιήματα. Δηλαδή, στη μία σελίδα το ισπανικό πρωτότυπο, στη διπλανή η ελληνική μετάφραση.
(*) Έκφραση του μεταφραστή στην πρώτη σελίδα της εισαγωγής
Όχι αποικία στη λογοτεχνία

Στο εξώφυλλο το ζώο Κιθάρα... φωτογραφημένο από τον Ανδρέα Ζαφειράτο
«Με γοητεύει η μελέτη του λαού. Η αναζήτηση της ύπαρξής του, η ερμηνεία του πόνου του και της χαράς του», θα πει ο Κουβανός Νικολάς Γκιγιέν (1902-1989), η «μουλάτα ψυχή.»
Χαρακτηριστική κουβέντα για έναν ποιητή μιας νοτιοαμερικανικής ηπείρου, όπου η πλειονότητα είναι (φυλετικά) μεικτή.
Αυτό το mestizaje αποτέλεσε αφορμή για μια έντονη κοινωνικοφιλοσοφική συζήτηση στη Νότια Αμερική, κυρίως από τις αρχές του 20ου αιώνα.

Πέμπτη 26 Μαρτίου 2020

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πυριφλεγέθων Κωκυτός Αχέροντας - Τα μέσα μας ποτάμια

Ανδρέας Ζαφειράτος (albino-z): Universe Birthgrounds_002

κι αρχίσαμε ξανά να ονειρευόμαστε
μήπως και βρούμε πάλι την αρχή
κι ας είχαμε ξεμάθει να παλεύουμε
να κολυμπάμε ανάποδα στο ρεύμα

*

Πυριφλεγέθων Κωκυτός Αχέροντας
(Τα μέσα μας ποτάμια)

Μπάμπης Ζαφειράτος



διαβήκαμε ποτάμια κάποτε
με μυθικά ονόματα
μέχρι να φτάσουμε στου πάνω κόσμου τις γωνιές
ονειροπόλοι
χωρίς ούτ’ ένα νόμισμα για το ταξίδι
 
Πυριφλεγέθων Κωκυτός Αχέροντας
 
τούς ανεβήκαμε
παλεύοντας να κρατηθούμε απ’ τις ιτιές
που κλαίγανε στο πέρασμά μας
πέσαμε μέσα τους
έτσι όπως σμίγει ερωτικά
φυλακισμένος ή ναυτικός που έλειπε για χρόνια
 
βρήκαμε τις πηγές
και είπαμε
είναι καλά εδώ να στήσουμε το σπιτικό μας

Πέμπτη 3 Μαΐου 2018

Μπάμπης Ζαφειράτος - Εκδόσεις ΚΨΜ - ΑΛΚΥΟΝΙΣ new star art cinema: Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΣ ΚΗΠΟΣ του ΝΙΚΟΛΑΣ ΓΚΙΓΙΕΝ - Βιβλιοπαρουσίαση: Τετάρτη, 16 Μαΐου 2018, 20:00

ΝΙΚΟΛΑΣ ΓΚΙΓΙΕΝ
Ο ΜΕΓΑΛΟΣ ΖΩΟΛΟΓΙΚΟΣ ΚΗΠΟΣ
Εισαγωγή • Μετάφραση • Σχολιασμός • Σημειώσεις • Σχέδια
Μπάμπης Ζαφειράτος
Εξώφυλλο και 10 πρωτότυπα έργα-εικόνες των ζώων
Ανδρέας Ζαφειράτος

 
Εκδόσεις ΚΨΜ
ΒΙΒΛΙΟ-Παρουσίαση
Τετάρτη, 16 Μαΐου 2018, 20:00
ΑΛΚΥΟΝΙΣ new star art cinema
ΙΟΥΛΙΑΝΟΥ 42-46, ΠΛΑΤΕΙΑ ΒΙΚΤΩΡΙΑΣ (ΗΣΑΠ Βικτώρια)
Τηλ.210 8220008, 210 8220023

Για το βιβλίο και τον Νικολάς Γκιγιέν
θα μιλήσουν:

Zelmys María Domínguez Cortina
Πρέσβειρα της Δημοκρατίας της Κούβας

Δέσποινα Μάρκου
Πρόεδρος της Ελληνικής Επιτροπής Διεθνούς Δημοκρατικής Αλληλεγγύης (ΕΕΔΔΑ) και μέλος του Δ.Σ. του Ελληνοκουβανικού Συνδέσμου Φιλίας και Αλληλεγγύης

Παναγιώτης Μανιάτης
Συγγραφέας

και ο μεταφραστής
του βιβλίου
Μπάμπης Ζαφειράτος

συντονιστής:
Βελισσάριος Κοσσυβάκης
καλλιτεχνικός διευθυντής New Star


Ο Γιώργος Σαρρής
θα τραγουδήσει πρώτη φορά στα Ελληνικά (μτφρ. Μπ.Ζ.) Ποίηση του Νικολάς Γκιγιέν μελοποιημένη από τους Paco Ibáñez, Inti Illimani, Quilapayún, Moncho Otero - Rafa Mora


Προδημοσίευση από