Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιντέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιντέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιντέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ευχές. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ευχές. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Σάββατο 4 Μαΐου 2024

Ευχές στις φίλες και τους φίλους για ανάσταση ονείρων με τον Λεόν Φελίπε του Τσε. Υγεία και δύναμη πάλι και πάλη ¡hasta la poesía de la Revolución!

 

Λεόν Φελίπε
(11 Απρ. 1884, Ισπανία - 18 Σεπ. 1968, Μεξικό)


Χριστέ


Χριστέ,
σ’ αγαπάω
όχι επειδή κατέβηκες από ’να αστέρι
αλλά γιατί μου αποκάλυψες
πως ο άνθρωπος έχει αίμα,
δάκρυα,
βάσανα…
κλειδιά,
εργαλεία!
Για ν’ ανοίξει τις θεόκλειστες πόρτες των φώτων.
Ναι… Εσύ μας έμαθες πως ο άνθρωπος είναι Θεός…
ένας φτωχός Θεός σταυρωμένος όπως κι Εσύ.
Κι εκείνος που βρίσκεται στ’ αριστερά σου, εκεί στον Γολγοθά,
ο φοβερός ληστής…
είναι κι αυτός Θεός!


Cristo. Από τη συλλογή ¡Oh, este viejo y roto violin!, 1965
(Ω, αυτό το παλιό και σπασμένο βιολί!)

Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειρατος, 10 Νοε. 2022

*
Ένα από τα ποιήματα που κουβάλαγε μαζί του ο Τσε στην προσωπική χειρόγραφη ανθολογία του στη Βολιβία (εδώ και εδώ στο τέλος, ΥΓ)

*

Πίνακας: Έργο του Fyodor Andreyevich Bronnikov (1827-1902). Ο καταραμένος Τόπος. Σταυρωμένοι σκλάβοι (1878). Λάδι σε μουσαμά (123,5 x 211,7 cm). Γκαλερί Tretyakov, Μόσχα.

 

CRISTO

 

Cristo,
te amo
no porque bajaste de una estrella
sino porque me descubriste
que el hombre tiene sangre,
lágrimas,
congojas...
¡llaves,
herramientas!
para abrir las puertas cerradas de la luz.
Sí... Tú nos enseñaste que el hombre es Dios...
un pobre Dios crucificado como Tú.
Y aquel que está a tu izquierda en el Gólgota,
el mal ladrón...
¡también es un Dios!

 

Κυριακή 31 Δεκεμβρίου 2023

Αυτό να κάνουμε! ➽ Η Μποτίλια Στον Άνεμο σας εύχεται με τον πάντα επίκαιρο Ρόκε Δάλτον ➽ Καλή χρονιά και καλούς αγώνες ➽ ¡Hasta la poesía de la revolución!

#FreePalestine #SaveGaza #ZionistCensorship

 

 

Μετάφραση

Μπάμπης Ζαφειράτος - Μποτίλια Στον Άνεμο

 

 

Ρόκε Δάλτον

Γιατί γράφουμε

 

 

Γράφει κανείς στίχους και λατρεύει

το παράξενο γέλιο των παιδιών,

τα μύχια της ανθρώπινης ψυχής

που μέσα σε τραχιές όξινες πόλεις μεταμφιέζει τον μύθο της,

την καθιέρωση της χαράς

που την προφητεύει ο καπνός από τα εργοστάσια.

Δευτέρα 25 Δεκεμβρίου 2023

➽ Μία Μποτίλια στην υγειά των φιλενάδων και των φίλων, γεμάτη με ευχές και ‒μην τυχόν και βουλιάξουμε στη ραστώνη των ημερών‒ με ένα επίκαιρο ποίημα του Μεγάλου Ροκίτο ➽ Αν και σήμερα η ληστεία είναι τετραπλή, αφού δουλεύουνε κι οι δυο σ' ένα ζευγάρι...

Ο Ρόκε Δάλτον από τον Χεράρδο Γόμες

 

 

Μετάφραση

Μπάμπης Ζαφειράτος - Μποτίλια Στον Άνεμο

 


Ρόκε Δάλτον
Περί Υπεραξίας ή
Πώς το Αφεντικό Ληστεύει Δύο Φορές τον Κάθε Εργαζόμενο

Τα οικιακά της γυναίκας
αφήνουνε χρόνο στον άντρα
για κοινωνικά απαραίτητη εργασία
που όμως δεν την πληρώνεται στο ακέραιο
(το μεγαλύτερο μέρος της αξίας της
το ληστεύει ο καπιταλιστής)
παρά μονάχα τόσο ώστε
να μένει ζωντανός και να μπορεί
να συνεχίσει να εργάζεται,
ένας μιστός με τον οποίο
γυρίζει στο σπίτι ο άντρας
και λέει στη γυναίκα
αχ άντε να δούμε τώρα
πώς θα  τα φέρεις βόλτα
σ’ αυτόν τον άθλο που θα καλύψει όλα
τα έξοδα των οικιακών.


Παράνομα Ποιήματα (Ιστορίες και Ποιήματα της Ταξικής Πάλης), 1975
1. Βίλμα Φλόρες: Όλα Είναι Ποιήματα Αγάπης

Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, 19 Δεκεμβρίου 2019
 
Roque Dalton
Sobre la Plusvalía ο el Patrón Le Roba a Dos en Cada Obrero

Los oficios domésticos de la mujer
le crean al hombre el tiempo
para el trabajo socialmente necesario
que no se le paga completo
(la mayor parte de su valor
se la roba el capitalista)
sino sólo lo suficiente
para que viva y pueda
seguir trabajando,
pago con el cual
el hombre vuelve a la casa
y le dice a la mujer
ái que vea como hace
para que le alcance
en la tarea de cubrir todos los gastos
de los oficios domésticos.


Poemas Clandestinos (Historias y Poemas de una Lucha de Clases)
1. Vilma Flores: Todos son Poemas De Amor

Κυριακή 31 Δεκεμβρίου 2017

ΕΝ ΣΥΝΤΟΜΙΑ: Δίνουμε απάντηση. Για μια χρονιά με δύναμη πάλι και πάλη


ΕΝ ΣΥΝΤΟΜΙΑ

Για μια χρονιά με δύναμη πάλι και πάλη


Καλησπέρα σας. Οι κυριότερες ειδήσεις
–Στην Παλαιστίνη κλιμακώνονται οι σφαγές
«Κάνε ησυχία για ν’ ακούσω, μη μιλήσεις...»

Κι αναζητάς σ’ άδεια κανάλια επιλογές

–Τρέχουν τα Funds να επενδύσουν στην Ελλάδα
–Η οικονομία ενισχύεται θετικά

Κι εσύ δρομέας σε μιαν ατέλειωτη βδομάδα
Να συντηρείσαι με σκληρά αναβολικά

–Αναστηλώνεται διαρκώς ο Παρθενώνας
–Οι πλειστηριασμοί περνάνε στη Βουλή

Κι εσύ στο σπίτι σου ένας ύποπτος θαμώνας
Που η κατεδάφισή σου παίρνει αναστολή

–Είκοσι τρεις καινούργιες θέσεις εργασίας
–Βγαίνουμε λένε επιτυχώς στις αγορές

Κι εσύ πληβείος στο ρυθμό της εξουσίας
Να παζαρεύεις τις δικές σου εξαγορές

Έχεις ξαπλώσει βολικά στην πολυθρόνα
–Συγκρούονται στο κέντρο οι απεργοί
Η κάμαρά σου είναι γεμάτη δακρυγόνα
Κι η τηλεόρασή σου βόμβα θα εκραγεί

*

Πίσω σου η μέρα ανάποδα κρεμάστηκε
Κι εσύ να ψάχνεις τα κλειδιά του παραδείσου
Σ’ αυτή τη σύντομη ευθεία η ζωή σου
Αθόρυβα εκτροχιάστηκε



Μπάμπης Ζαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο, Δεκ. 2017
(με μικρές αλλαγές από το σκοτεινό μέλλον… του 1985)



Πέμπτη 1 Ιανουαρίου 2015

56 χρόνια Κούβα: Και στα δικά μας! ‒ Hasta la victoria siempre! (VIDEO)

1 Γενάρη 1959. Ο επαναστατικός κουβανικός στρατός μπαίνει στην Αβάνα, σφραγίζοντας τη νίκη της Κουβανικής Επανάστασης. Ο δικτάτορας Μπατίστα εγκαταλείπει τη χώρα.

(*)
(*) Το βιντεάκι λάβαμε από τον σύντροφο Βαγγέλη Γονατά των μαχητικών Prensa Rebelde και CUBA de Corazon

(Ευχαριστίες και ευχές)



Για χρόνια καλά: Προλετάριοι όλων των χωρών ενωθείτε ‒ Με δύναμη πάλι και πάλη



σταθερά δυνατά πάνω απ’ το θάνατο,
εκεί που τρέμει η ρίζα της ανθρώπινης ανάσας
εκεί που ρέει στους δρόμους σαν ποτάμι ο ουρανός,
πρωί με τα πουλιά, με τις σημαίες, με τα φύλλα,
πρωί με την τίμια κραυγή.
[…]
σεμνή υπογραφή του λαού μας
στις λεωφόρους του μέλλοντος –
ο δρόμος φεύγει γρήγορα
η Ιστορία δε γυρίζει πίσω.
Γιάννης Ρίτσος, Στο ΚΚΕ

Τρίτη 24 Δεκεμβρίου 2013

Ευχές: Για την ανθρώπινη (ανα)γέννηση. Για τον καλύτερο κόσμο


«...Ίσως εκεί, που κάποιος αντιστέκεται χωρίς ελπίδα, ίσως εκεί να αρχίζει
η ανθρώπινη ιστορία που λέμε, κι η ομορφιά του ανθρώπου
ανάμεσα σε σκουριασμένα σίδερα...»
Γιάννης Ρίτσος, Η ΕΛΕΝΗ (1972)


Η φωτό από Disdaimona με ένα εξαιρετικό κείμενο σε κυπριακή διάλεκτο,
αλλά κατανοητό σε όλες τις γλώσσες