Ο Γκαγκάριν το 1961. (Πηγή: https://sputniknews.com) |
*
Τι κι αν
βρυχήθηκε το τέρας του θανάτου,
πέταξε αυτός γελώντας πάνω απ’ τη σκιά του.
Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο
Πρώτη δημοσίευση: Κατιούσα, 27/3/2021
*
Γιούρι Αλεξέγιεβιτς Γκαγκάριν: 9 Μαρ. 1934 – 27 Μαρ. 1968
Το διθέσιο MiG-15UTI μπορεί να συντρίφτηκε σε μια πτήση ρουτίνας, αλλά το γελαστό αστέρι με τα αστραποβόλα μάτια πέταξε πάνω από το θάνατο. H διαμελισμένη του φωνή αντηχεί στο διάστημα· κι αυτός τον κόσμο ολόκληρο φωτίζει.
*
Ο Γκαγκάριν στην κάψουλα του Vostok, 12 Απρίλη 1961. (Πηγή: https://serko.info) |
Μπαλάντα για τον θάνατο του Γκαγκάριν
Νικολάς Γκιγιέν
Τον δυνατό Γκαγκάριν δείτε.
H ζωή του
ρόδο δεν είναι καταποντισμένο, μήτε
λάσπη και βρύα η θύμησή του.
Κανείς δεν άκουσε την πτώση του θανάτου
του κάτω κόσμου το νερό δεν κύλησε κοντά του.
Ο κόσμος κλαίει. Αλλά γιατί; Δεν πρέπει·
του ήρωα η ζωή είν’ ανεβασμένη σ’ ένα αστέρι.
Ω, κόσμε! Αυτός τώρα σε βλέπει
μπορεί ένα κλαδί ανθισμένο να σου φέρει.
Κανείς δεν άκουσε την πτώση του θανάτου
όταν ο άνεμος βρυχήθηκε κοντά του.
Ακίνητη η μορφή του ενθάδε κείται,
μα αντηχεί διαμελισμένη η φωνή του
Τον δυνατό Γκαγκάριν τώρα δείτε
αφού η ζωή παίρνει ζωή απ’ τη ζωή του.
Κανείς δεν άκουσε την πτώση του θανάτου
όταν ο κεραυνός βρυχήθηκε κοντά του.
Σε άλλη διάσταση έφυγε σε μι’ άλλη πτήση.
Το γλαυκό φως του η νύχτα μεταγγίζει
και στο διάστημα όλα τ’ άστρα έχει ποτίσει.
Ο δυνατός Γκαγκάριν δείτε τα φωτίζει.
Τι κι αν βρυχήθηκε το τέρας του θανάτου,
πέταξε αυτός γελώντας πάνω απ’ τη σκιά του.
Ο Οδοντωτός Τροχός, 1972
Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, Μάρτης 2018
BALADA POR LA MUERTE DE GAGARIN
Nicolás Guillén
Miradlo a Gagarin fuerte.
Su vida
no es una rosa sumergida
ni en lodo y musgo se convierte.
En el fragor de la caída
nadie oyó el agua de la muerte.
El mundo llora. Mas ¿por qué? La vida
del héroe está de un astro suspendida.
¡Oh mundo! Él puede verte
y brindarte una rama florecida.
En el fragor de la caída
nadie oyó el viento de la muerte.
Su rostro se detuvo, yace inerte,
mas su gran voz resuena repartida
de vida en vida y vida en vida.
Miradlo a Gagarin fuerte.
En el fragor de la caída
nadie oyó el trueno de la muerte.
Partió en un vuelo sin medida.
Su luz azul la noche vierte
y cada estrella está encendida.
Miradlo a Gagarin fuerte.
En el fragor de la caída
pasó y sonrió sobre la muerte.
(La Rueda Dentada, 1972)
Ο Γκαγκάριν στη Βουλγαρία, 1963. ©RIA Novosti / TopFoto (Πηγή: https://www.planet.com) |
*
Κούβα, Ιούλιος 1961
Ο Γκαγκάριν με τον Νικολάς Γκιγιέν. 16 Ιουλ. 1961. Φωτογραφία: TASS |
Ο Γκαγκάριν με τον Τσε. Φωτό: TASS. (Πηγή: https://es.rbth.com/historia) |
Ο Γκαγκάριν με τον Φιντέλ στην Πλατεία της Επανάστασης. Διακρίνεται ο Οσβάλντο Ντορτικός (Osvaldo Dorticós 1919 – 1983), πρόεδρος της Κούβας, (17 Ιουλ. 1959 – 2 Σεπ. 1976), μέλος της Γραμματείας της Κεντρικής Επιτροπής του ΚΚΚ, 1965-1983. Φωτό: Русская Семерка. (Πηγή: https://news.rambler.ru) |
Γκαγκάριν – Φιντέλ, 1961. (Πηγή: https://es.rbth.com/historia) |
*
Γιούρι Αλεξέγιεβιτς Γκαγκάριν, 9 Μαρ. 1934 – 27 Μαρ. 1968
B. Berezovsky, 1961. «Δόξα στον γιο του Κομμουνιστικού Κόμματος!» (Πηγή: https://www.rbth.com/history) |
Τα δημοσιοποιημένα αρχεία αναφέρουν: Υψηλής ευφυίας (4,8 βαθμούς με άριστα το 5). Στην προσωπικότητά του κυριαρχούν «η κοινωνικότητα, η αισιοδοξία και μια υγιής αίσθηση του χιούμορ». Επιδεικνύει «σεβασμό στη συλλογικότητα και θετική ανταπόκριση στην εποικοδομητική κριτική», «πειθαρχημένος, ικανός και έντιμος αξιωματικός», «ικανός να κρατά στρατιωτικά μυστικά», «πιστός στις ιδέες του Κόμματος και της σοσιαλιστικής Πατρίδας». Το παρουσιαστικό του ιπτάμενου κρίνεται «καλό».
Στη διαταγή της 12ης Απριλίου 1961 επισημαίνεται ότι ο Γκαγκάριν πάει στο Διάστημα «για να γίνει ο πρώτος που θα ανοίξει τον δρόμο στην ανθρωπότητα, αναλαμβάνοντας έναν απαράμιλλο ηρωϊκό άθλο και φέρνοντας αιώνια δόξα στη Σοβιετική μας Πατρίδα». (Πηγή: https://www.ptisidiastima.com).
*
*
Από Κατιούσα και
*
V. Valikov, 1961: «Δόξα στη σοβιετική επιστήμη! Δόξα στον σοβιετικό άνθρωπο - ο πρώτος κοσμοναύτης!»
Αρχείο φωτογραφιών: «Ενώ σε τροχιά γύρω από τη Γη στο διαστημόπλοιό μου, είδα πόσο όμορφος είναι ο πλανήτης μας. Άνθρωποι, ας διατηρήσουμε την ομορφιά του, όχι να την καταστρέψουμε!»
B. Staris, 1961: 12 Απριλίου 1961. «Ένα παραμύθι έγινε πραγματικότητα»
V. Viktorov, 1961: «Δόξα στον πρώτο κοσμοναύτη Γιούρι Γκαγκάριν!»
A.Kruchinina, 1961: «Δόξα στον σοβιετικό λαό, κατακτητές του διαστήματος! Εμείς, οι σοβιετικοί λαοί, που υποστηρίζουμε τον κομμουνισμό, έχουμε την τιμή να είμαστε οι πρώτοι που μπαίνουμε στο διάστημα»
V.Viktorov, 1961: «Κομμουνιστικό Κόμμα Σοβιετικής Ένωσης. Δόξα!»
Αρχείο φωτογραφιών: «Ένα παράδειγμα για τους νέους και γενναίους, ο ήρωας κοσμοναύτης μας είναι πρωτοπόρος!»
Αρχείο φωτογραφιών: «Η χώρα, όπου η πλειονότητα των ανθρώπων ήταν αναλφάβητοι, έχει κάνει ένα τεράστιο άλμα στον πολιτισμό και την επιστήμη» (Από το πρόγραμμα του Κομμουνιστικού Κόμματος)
V. Valikov, 1962: «Δόξα στον Σσοβιετικό λαό, πρωτοπόρο στο Διάστημα» |
Αφίσες:
https://www.rbth.com/history/330138-this-soviet-propaganda-portrays-gagarin
https://www.rbth.com/history/328012-soviet-space-posters-make-proud
*
Ernesto Che Guevara Fidel Nicolás Guillén Γιούρι Γκαγκάριν Γκαγκάριν Μπάμπης Ζαφειράτος Νικολάς Γκιγιέν Ποίημα Ποίηση Τσε Τσε Γκεβάρα Φιντέλ Φιντέλ Κάστρο
Δρόμοι της Ειρήνης, περιοδικό της ΕΕΔΥΕ, 1962. Ο Γκαγκάριν στην Αθήνα |
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.