Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιδέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιδέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιδέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ

Τρίτη 31 Δεκεμβρίου 2019

Μπάμπης Ζαφειράτος: Καλή χρονιά, πολύχρωμα... κόκκινη και αγωνιστική. Καλό ξεκίνημα. Με δύναμη πάλι και πάλη Ταξική, με δύο ποιήματα του Ρόκε Δάλτον (1935-1975). Hasta La Poesía De La Revolución


4.
[Το ξεκίνημα]
Ρόκε Δάλτον

Η αυγή είναι η δοκιμασία της νύχτας.
Αλλά στο κρύο ασθενικό της φως
πρέπει να καίνε ακόμα τα απαραίτητα κάρβουνα
για να ανάψει η μεγάλη φλόγα της μέρας
Έτσι και στην ιστορία,
με το παλιό κουβάρι των πεποιθήσεων:
ενώνεις φωνή με φωνή
ώσπου να ξετυλίξεις τον ασυγκράτητο χείμαρρο από φλόγες
Δόξα, λοιπόν, στη μικρούλα φλογίτσα,
στη λάμπα την πρώτη.

Ένα κόκκινο Βιβλίο για τον Λένιν (Ποίημα-κολλάζ, Αβάνα 1970-1973). Μια συλλογή αφιερωμένη στον Φιντέλ Κάστρο. Αύριο, 1 Γενάρη 2020, 61η επέτειος της μεγάλης Κουβανικής Επανάστασης
Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, 30 Δεκεμβρίου 2019
  • Η εικόνα: Διέγο Ριβέρα. Λεπτομέρεια της τοιχογραφίας, Ο Άνθρωπος στo Σταυροδρόμι (1933-1934). Για το έργο, με το ακόλουθο ποίημα του Δάλτον από τη ίδια συλλογή, βλ. Κατιούσα: Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο

6.
O Νόμος της Zωής
Ρόκε Δάλτον

Το δυνατό δέντρο μεγαλώνει από έναν σπόρο μικρό
κι ενώ η αγάπη μπορεί να γίνει βαθιά και μεγάλη
ο ανθρώπινος σπόρος της είναι επίσης μικρός.
Η γέννηση ενός ρυακιού η γύρη
το αυγό του λευκού περιστεριού
η πέτρα που κυλάει απ’ το χιονισμένο βουνό
παρά τη μικρότητά τους φτάνουν στη θάλασσα
στο ηλιοτρόπιο στο αέναο πέταγμα
σ’ έναν πλανήτη από χιόνι και τίποτα δεν θα τα σταματήσει.
Κ α ι  στην ταξική πάλη τα μεγάλα ποτάμια
γεννιούνται κι αυτά απ’ τις φωλιές του νερού
παίρνουνε δρόμο μακρύ και φουσκώνουν
μέχρι να φτάσουν στη θάλασσα.
Κ α ι  στην ταξική πάλη απ’ το σπόρο
θα πας στον καρπό
στο δέντρο
στο απέραντο δάσος που ο άνεμος θα το κάνει να τραγουδήσει.

Ένα κόκκινο Βιβλίο για τον Λένιν (Ποίημα-κολλάζ, Αβάνα 1970-1973)
Μια συλλογή αφιερωμένη στον Φιντέλ Κάστρο
Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, 30 Δεκεμβρίου 2019

Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο

 

4.
[Los comienzos]
 
Roque Dalton

 
Es el alba la crisis de la noche.
Pero en su fría, débil luz,
debe quemar aún carbones críticos
para encender la gran llama del día

Así en la historia,
en la madeja-edad de las creencias:
sumando voz a voz
hasta desamarrar el gran torrente en llamas

Gloria, pues, a la pequeña llamita,
a la primera lámpara.

*

6.

Ley de vida

Roque Dalton


El árbol poderoso comienza en la semilla
y aunque el amor sea profundo y alto
es también mínima la semilla del hombre.

El nacimiento del arroyo el polen
el huevecillo de la blanca paloma
la piedra que ha rodado por el monte nevado
desde su pequeñez llegan al mar
al girasol al vuelo interminable
al planeta de nieve que nada detendrá.

En la lucha social también los grandes ríos
nacen de los pequeños ojos de agua
caminan mucho y crecen
hasta llegar al mar.

En la lucha social también por la semilla
se llega al fruto
al árbol
al infinito bosque que el viento hará cantar.

Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.