Για ναυαγούς που θέλουν να κολυμπήσουν. Το σημείωμα άλλοτε βιαστικό και ταραγμένο, άλλοτε φλύαρο ή λακωνικό, ακατάληπτο κι ερμητικό, κακογραμμένο κι αδέξιο, ευδιάκριτο ή ξεθωριασμένο. Μπουκαλάκια, φιαλίδια, φιάλες αερίου. Μποτίλιες, μποτίλιες, μποτίλιες... Με καθορισμένο, πάντοτε, στίγμα.
Καλή στεριά, συνταξιδιώτες...
Ή καλή θάλασσα.
Συνάντηση με τον
αγαπημένο μου φίλο, σ. Μπάμπη Ζαφειράτο Babis
Zafeiratos. Δεινός μεταφραστής και ποιητής ο Μπάμπης, μου χάρισε την
υπέροχη έκδοση του συγκλονιστικού Άσματος "Αμερική, αδερφέ μου, αίμα
μου" του Pablo Neruda με εικαστικά του Guayasamin. Ο Μπάμπης ερμήνευσε τον
Neruda από τα Ισπανικά, όπως και δικές του είναι οι σημειώσεις σε αυτό τον
καλαίσθητο τόμο των εκδόσεων #NewStar.
Στον σύντροφο Μπάμπη: Ἀκαμάτῳ
ποιητῇ καὶ φιλοπόνῳ ἑρμηνεῖ....
Πολλές πολλές ευχαριστίες
εκ βαθέων και εις... τριπλούν: Με τιμά ο λόγος σου αγαπημένε φίλε σπουδαίε
Ποιητή και σύντροφε Κώστα Kosta
Gouliamos. Με τιμούν τα λόγια σου αγαπημένη φίλη Χριστίνα Χριστίνα
Καπετανοπούλου, που έχεις δοθεί ολόψυχα μεταφράζοντας εξαιρετικά ποιητικές
φωνές της Παλαιστίνης. Και για τον έπανό σου Γιώργο Yorgos
Kentrotis δεν βρίσκω λόγια...
Ο Babis
Zafeiratos είναι ο καλύτερος μεταφραστής της λατινοαμερικανικής ποίησης στη
γλώσσα μας. Το γεγονός ότι δεν έχει αναγνωριστεί ακόμα ως τέτοιος, εννοώ
ευρέως, είναι για λόγους άλλους, πέραν της μεταφραστικής του δεινότητας.
Φωτό: Yevgeny Khaldei, Η σημαία κυματίζει πάνω απ’ το Ράιχσταγκ (Φωτό, 2 Μάη 1945). Επιχρωματισμός: Olga Shirnina – Klimbim
*
Όταν ο Κόκκινος Στρατός εισβάλει στην Ανατολική Πρωσία (13 Ιαν. – 25 Απρ. 1945), ο Νερούδα τού αφιερώνει το ποίημά του Ύμνος στον Κόκκινο Στρατό μπρος στο κατώφλι της Πρωσίας. Είναι ο τρίτος ύμνος του, γραμμένος κατά τη διάρκεια του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου, για να αναδείξει το ηρωικό έπος της ΕΣΣΔ.Ο τέταρτος ύμνος –τρίτος με την αρίθμηση του ποιητή– γράφτηκε το 1949 (βλ. κατ.)
Ύμνος στον Κόκκινο Στρατό μπρος στο κατώφλι της Πρωσίας
Πάμπλο Νερούδα
Ετούτος είναι ο ύμνος μέσα στο λυκαυγές, αυτός εδώ είναι ο ύμνος
ο βγαλμένος απ’ το ρόγχο του θανάτου, σάμπως ρυθμός
πρωτάκουστος ταμπούρλου ματωμένου,
που ανάβρυσε από τις πρωτόγνωρες χαρές όμοιος με το κλαρί που ανθίζει μες στο χιόνι κι όμοιος με μια ηλιαχτίδα απάνω απ’ το ανθισμένο το κλαρί.
Κι αυτοί εδώ είναι οι στίχοι που άδραξαν το ρόγχο,
και συλλαβή τη συλλαβή εστείψανε τα δάκρυα σαν λερωμένο ρούχο
ως να στεγνώσει κι η τελευταία πικρή σταγόνα των λυγμών,
κι από όλο αυτό τον οδυρμό να πλέξει την πλεξούδα, το σκοινί, τη σαλαμάστρα τη γερή που την αυγή κρατάει.
Ο Φιντελ Καστρο αναφερόμενος σε έναν
ξένο επισκέπτη, τον οποίον συνόδευε για μια βδομάδα κατά την περιοδεία του στην
ενδοχώρα της Κούβας, είπε: «Μα πώς θα μιλήσει αυτός ο άνθρωπος, που μιλάει
περισσότερο κι από μένα!» Αρκεί να γνωρίζεις έστω και λίγο τον Φιντέλ
Κάστρο, για να καταλάβεις πως αυτή ήταν μια υπερβολή του, κι από τις
μεγαλύτερες, επειδή είναι αδύνατο να φανταστείς κάποιον πιο εθισμένο από αυτόν
στις ομιλίες. Η προσήλωσή του στον λόγο αγγίζει τα όρια της μαγείας. Στην αρχή
της Επανάστασης, μια εβδομάδα μόλις μετά την θριαμβική του είσοδο στην Αβάνα,
μίλησε στην τηλεόραση χωρίς διακοπή επί εφτά ώρες. Πρέπει να είναι παγκόσμιο
ρεκόρ. Τις πρώτες πρωινές ώρες, οι κάτοικοι της Αβάνας, καθόλου εξοικειωμένοι
με την υπνωτική δύναμη εκείνης της φωνής, καθίσανε να τον ακούσουνε με τον
παραδοσιακό τρόπο, αλλά καθώς πέρναγε η ώρα, επιστρέφανε στη ρουτίνα τους, με
το ένα αφτί στα δικά τους και με το άλλο στην ομιλία.
―15 Απρίλη του 1961.
Το
προανάκρουσμα για την εισβολή μισθοφόρων στον Κόλπο των Χοίρων.
Αεροσκάφη
με ψεύτικα διακριτικά της Πολεμικής Αεροπορίας τηςΚούβας (κάποια και με
διακριτικά άλλων καπιταλιστικών χωρών) διεξάγουν επιδρομές στη βάση του Σαν
Αντόνιο δε λος Βάνιος (Επαρχία της Αρτεμίσα, 26 χιλ. νότια της Αβάνας), στο
αεροδρόμιο Αντόνιο Μασέο (AntonioMaceo),
στην πόλη Σαντιάγο δε Κούβα (νότια της Κούβας, δυτικά του Γουαντάναμο)
και στο αεροδρόμιο Σιουδάδ Λιμπερτάδ (CiudadLibertad, 9 χιλ. βορειοδυτικά της
Αβάνας).
Ο
Εδουάρδο Γαρσία Δελγάδο, ένα 25χρονο παλληκάρι ενταγμένο στην Εθνική
Επαναστατική Πολιτοφυλακή και μέλος των στρατευμάτων της Αεράμυνας, όπου
εκτός από οπλίτης υπηρετεί και σαν εκπαιδευτής στο αεροδρόμιο Σιουδάδ
Λιμπερτάδ, τραυματίζεται από θραύσματα στο χέρι και στο λαιμό.
Αιμόφυρτος
βρίσκει τη δύναμη με το γόνιμο αίμα του, να εγγράψει πάνω στην πόρτα του
θαλάμου, αλλά και στην ιστορία, τη βαθιά πίστη πως οι Κουβανοί, όταν
και όποτε χρειαστεί, είναι ικανοί να δώσουνε και τη ζωή τους για την
Επανάσταση.
Και
ο Νικολάς Γκιγιέν υμνεί αυτό το παλληκάρι, χαρίζοντάς του τη δεύτερη
αθανασία του.
Νικολάς Γκιγιέν
(1902-1989)
Το Γόνιμο Αίμα
Στον
Εδουάρδο Γαρσία, πολιτοφύλακα, που πεθαίνοντας, χτυπημένος από τα αεροπορικά πυρά των γιάνκηδων, τον Απρίλη του 1961, έγραψε με το αίμα του το όνομα του Fidel.
Για τον στρατιώτη που
έπεσε στη μάχη
και με το αίμα του FIDEL στην πόρτα γράφει,
μην πεις πως πήγε στράφι:
τούτο το αίμα σύμβολο είναι της Πατρίδας πως υπάρχει.
Την αυγή της 26ης
Ιουλίου, μια χούφτα νέοι εξαπολύουνε επίθεση στον στρατώνα Μονκάδα. Οπλισμένοι
με αξιοπρέπεια, με την κουβανία τους(*)και με κάτι λιανοντούφεκα για πουλάκια, αντιμάχονται τη δικτατορία του
Φουλχένσιο Μπατίστα και τον μισό αιώνα της αποικιοκρατίας που το παίζει
δημοκρατία.
Μερικοί, λίγοι,
πεθαίνουνε στη μάχη, αλλά περισσότερους από εβδομήντα θα τους εξοντώνει ο
στρατός μετά από μια βδομάδα βασανιστηρίων. Οι βασανιστές ξεριζώνουνε τα μάτια
του Αβέλ Σανταμαρία και άλλων κρατουμένων.
Venimos a defender la revolución cubana
Venimos a defender la revolución cubana
Porque fuera la primera de la lucha americana
Porque es hermana gemela de la lucha americana
Cuba si Cuba si Cuba si yanqui no
Cuba si Cuba si Cuba si yanqui no
Dicen los americanos que Fidel es comunista
Dicen los americanos que Fidel es comunista
Ma' no dicen que Batista mató 20.000 cubanos
Ma' no dicen que Batista mató 20.000 cubanos
Cuba si Cuba si Cuba si yanquis no
Cuba si Cuba si Cuba si yanquis no
Si las cosas de Fidel son cosas de comunista
Si las cosas de Fidel son cosas de buen marxista
¡Que me pongan en la lista, que estoy de acuerdo con él!
¡Que me pongan en la lista, que estoy de acuerdo con él!
Cuba si Cuba si Cuba si yanqui no
Cuba si Cuba si Cuba si yanqui no
En Colombia las escuelas, se convierten en cuarteles
En Colombia las escuelas, se convierten en cuarteles
En Cuba ya se acabaron esos malos procederes
En Cuba ya se acabaron esos malos procederes
Cuba si Cuba si Cuba si yanquis no
Cuba si Cuba si Cuba si yanquis no
Μόνο
εκείνος που νομίζει πως ο Ιούδας υπήρξε
είναι ικανός να ξεπουλήσει τον Ναζωραίο
Ο ΑΔΕΙΟΣ
ΣΤΑΥΡΟΣ ΚΑΙ Ο ΑΔΕΙΟΣ ΧΙΤΩΝΑΣ
ΣΤΗΝ ΤΡΑΓΩΔΙΑ του
Γολγοθά…
Πολύπτυχο, ιστορία, αφήγημα… σ’ αυτό το αφήγημα
ιστορημένο απ’ τον Θεό,
ξεφυλλισμένο απ’ τον θεό
σαν τριαντάφυλλο από αίμα κι από φως
στίχο το στίχο,
πέταλο το πέταλο
και συναγμένο στους τέσσερεις ασημένιους δίσκους
των Αγίων Ευαγγελίων…
Πώς λένε τον προδότη;
Ποιος είναι ο απαίσιος χαρακτήρας;…
—Ο Ιούδας. —Όχι! —Ποιος είναι λοιπόν;
—Κανένας. Ο άνεμος.
—Ο άνεμος; Ο Ιούδας είναι ο άνεμος;
—Μόνο εκείνος που νομίζει πως ο Ιούδας υπήρξε
είναι ικανός να ξεπουλήσει τον Ναζωραίο.