Μετάφραση
ποιημάτων – Κείμενα– Παρουσίαση
Μπάμπης Ζαφειράτος –
Μποτίλια Στον Άνεμο

ΤΣΕ
STUDIO, 14 Οκτωβρίου 2024
Μπάμπης Ζαφειράτος: Παρουσίαση στο STUDIO για τα 57χρόνια από τη δολοφονία του Αθάνατου Κομαντάντε — Ο Τσε της Ποίησης (υπό έκδοση) και ένα Επίγραμμα για τον Che — Συν-Ομιλία του Τσε στους βιομηχανικούς εργάτες με τον Λεόν Φελίπε και μια Μελωδία Για Τον Τσε του Μπρους Στέφενς (14 Οκτ. 2024)
STUDIO, 11 Οκτωβρίου 2023
Μπάμπης Ζαφειράτος: Ο Τσε της Ποίησης – Ομιλία στο STUDIO για τα 56 χρόνια από τη δολοφονία του μεγάλου Επαναστάτη Ποιητή από τη CIA (12 Οκτ.2023) — 2 ποιήματα του Τσε, 1 ποίημα της Μίρτα Αγίρε, 2 κείμενα του Εδουάρδο Γκαλεάνο

STUDIO, 8 Οκτωβρίου 2022
Μπάμπης Ζαφειράτος: Επίγραμμα για Τον Ερνέστο Τσε Γκεβάρα — Ομιλία στο STUDIO για τον Ποιητή Ερνέστο Τσε Γκεβάρα, 8 Οκτ. 2022 (VIDEO) — 2 ποιήματα του Τσε, 1 του Γκίνσμπεργκ, 1 του Γεφτουσένκο, 2 του Μπάμπη Ζαφειράτου
Ο
Μπ. Ζαφειράτος απάγγειλε σε δική του μετάφραση δυο ποιήματα για τον Κομαντάντε, ένα του Άλεν
Γκίνσμπεργκ και ένα του Γεβγκένι Γεφτουσένκο και έκλεισε με δυο δικά του
ποιήματα: Ένα Σονέτο και Ένα Επίγραμμα για τον Τσε (VIDEO)

STUDIO, 8 Οκτωβρίου 2021
Εκδήλωση
για τα 54 χρόνια από τη δολοφονία του Τσε. Ο Νίκος Καρανδρέας, Πρόεδρος
του Ελληνοκουβανικού Συνδέσμου Φιλίας και Αλληλεγγύης, σε ομιλία του
απαγγέλλει το δικό Σονέτο για τον Τσε Γκεβάρα
(Βλ. και στην πιο πάνω εκδήλωση)

Αλκυονίς,
14 Ιουνίου 2017
Hasta
la poesía de la revolución − Ο Τσε και η ποίηση
Μπάμπης Ζαφειράτος: El Che Jesucristo - Hasta la poesía de
la revolución − Ο Τσε και η ποίηση — Τσε, Νερούδα, Κορτάσαρ, Μπενεδέτι, Δάλτον, Γκιγιέν (6 ποιήματα)
Έξι ποιήματα
που δημοσιεύτηκαν κατά καιρούς από την Μποτίλια
Στον Άνεμο, υπό τον γενικό τίτλο Ο
ΤΣΕ ΕΙΣ ΤΟΥΣ ΑΙΩΝΕΣ ΤΩΝ ΑΙΩΝΩΝ, και παρουσιάστηκαν στη μεγάλη εκδήλωση της Αλκυονίδας, που διοργάνωσε ο Βελισσάριος Κοσσυβάκης και η New Star για τα 89 χρόνια από
τη γέννηση του Κομαντάντε, στις 14 Ιουνίου 2017

ΦΙΝΤΕΛ
STUDIO, 25 Νοεμβρίου 2022
Μπάμπης Ζαφειράτος: Κούβα, Μια πατρίδα για όλον τον Κόσμο —
Το Βραβείο Λένιν στον Φιντέλ (1961) — Δύο ποιήματα του Ελ Ίντιο Ναβορί και ένα
Επίγραμμα για τον αθάνατο Κομαντάντε — Νίκος Καρανδρέας (Ελληνοκουβανικός) —
Δέσποινα Μάρκου (ΕΕΔΔΑ) — Fidel Για Πάντα, Εκδήλωση Μνήμης και Τιμής (STUDIO,
25 Νοε. 2022)

Μουσείο Μακρονήσου, 21 Ιουλίου 2022
Ελληνοκουβανικός Σύνδεσμος Φιλίας και Αλληλεγγύης: Με επιτυχία έγινε η η εκδήλωση για την 69η επέτειο της επίθεσης στον στρατώνα Μονκάδα στις 26 Ιουλίου 1953 ― Αραμίς Φουέντε Ερνάντες: Ο κουβανικός λαός αντιστέκεται θαρραλέα στα ιμπεριαλιστικά σχέδια ― Δέσποινα Μάρκου: Ενισχύουμε πολύμορφα την αλληλεγγύη μας ― Μπάμπης Ζαφειράτος: Επίγραμμα για τους Ήρωες του Μ-26-7
Το ποίημα:
Μπάμπης Ζαφειράτος: Επίγραμμα για τους Ήρωες της 26 Ιουλίου 1953

Πάρκο Ελευθερίας (Μουσείο ΕΑΤ-ΕΣΑ), 21 Ιουλίου 2021
Κούβα: Μια πατρίδα για όλον τον κόσμο — Ελληνοκουβανικός Σύνδεσμος Φιλίας και Αλληλεγγύης (21/7/2021): Εκδήλωση για τα 68 χρόνια από την επίθεση στο στρατώνα Μονκάδα, στις 26.7.1953 — Σπύρος Χαλβατζής, Νίκος Καρανδρέας, Σέλμις Μαρία Ντομίνγκες Κορτίνα, Μπάμπης Ζαφειράτος, Κατερίνα Γεράκη (13 ΦΩΤΟ)
Το ποίημα:
Μπάμπης Ζαφειράτος: Μια ακροστιχίδα στη Μνήμη του Φιντέλ

Αλκυονίς,
4 Δεκεμβρίου 2016
Αλκυονίς: Φόρος τιμής στον Φιδέλ Κάστρο - Ζωντανές συνδέσεις
με Κούβα — 33 ντοκιμαντέρ και ταινίες (2-6 Δεκεμβρίου 2016) — Ειδική εκδήλωση
στις 4 Δεκ. — Η εκδήλωση αποχαιρετισμού του Φιντέλ — Μπάμπης Ζαφειράτος:
Απαγγελία με δυο ποιήματα του Νικολάς Γκιγιέν (Φωτό)
Ο
Μπάμπης Ζαφειράτος απάγγειλε δυο ποιήματα (μεταφρασμένα από τον ίδιο) του
εθνικού ποιητή της Κούβας Νικολάς Γκιγιέν για τον Φιντέλ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.