Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιντέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιντέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιντέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ

Τετάρτη 18 Φεβρουαρίου 2026

⭐ Κούβα: Μια Πατρίδα για όλον τον κόσμο ⭐ Η Κούβα του Φιντέλ και του Πάμπλο Νερούδα ⭐ «Ο ΠΡΟΦΗΤΗΣ ΦΙΝΤΕΛ - Ο Επονομαζόμενος και Άλογο» ⭐ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ • ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ • ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ • ΣΧΕΔΙΑ: Μπάμπης Ζαφειράτος ⭐ 100 χρόνια Φιντέλ - 67 χρόνια Κουβανική Επανάσταση ⭐ Λίαν προσεχώς ⭐ Από τη New Star Art Cinema ⭐

Πάμπλο Νερούδα

IV. Προβάλλει η Κούβα

 

ΜΑ όταν μαρτύρια αρχίζουν και σκοτάδια

να σβήνουν τον ελεύθερον αέρα

και δεν θωρείς το κύμα τ’ αφρισμένο

μονάχα το αίμα γύρω απ’ τα κοράλλια,

βγαίνει το χέρι του Φιντέλ κι απάνω

η Κούβα, της Καραΐβας τ’ αγνό ρόδο.

 

Και δείχνει με το φως της η Ιστορία

πως ο άνθρωπος αλλάζει τα γραμμένα

κι αν οδηγεί στον δίκαιο αγώνα, εξαίσια

για χάρη του η άνοιξη θ’ ανθίσει:

πίσω απομένει η νύχτα του τυράννου,

με τα σκληρά, τ’ απάνθρωπά του μάτια,

που άρπαξε με τα νύχια το χρυσάφι,

με δικαστές κανίβαλoυς, τραμπούκους,

με τα ψηλά μνημεία του τα φτιαγμένα

από ατιμίες, μαρτύρια και φόνους:

συντρίμμια όλα στη σκόνη των θυμάτων

σαν ο λαός στήνοντας τα βιολιά του

τραβάει μπροστά, χτυπάει και τραγουδάει,

τους μολοσσούς τσακίζει, και τους ίσκιους,

ανάβει στο τραγούδι του τ’ αστέρια

με τα όπλα του ξεσκίζοντας το ζόφο.

 

Κι ανάτειλε ο Φιντέλ και σπάει τα ερέβη,

για να μπορούν τα γιασεμιά να λάμπουν.

 

Επικό Τραγούδι

Εθνικό Τυπογραφείο Κούβας 1960, σελ. 7.

Μετάφραση, Μπάμπης Ζαφειράτος, 15-16 Δεκ. 2016

 

 

Από Μποτίλια Στον Άνεμο

Επικό Τραγούδι

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.