Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιδέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιδέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιδέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ντύλαν. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ντύλαν. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Σάββατο 5 Νοεμβρίου 2016

Μπομπ Ντύλαν: Επιτάφιο Μπλουζ ή Ο Μπουρδελοπόλεμος του μπαρμπα-Σαμ − Μετάφραση, Σημειώσεις, Επίμετρο - Γούντυ Γκάθρι, Video (Ανανέωση)

Ντέηβιντ Λεβίν (David Levine, 1926-2009), 27.1.1972: Ο Νίξον, ο Τζόνσον και το Βιετνάμ. (Πηγή: https://shop.nybooks.com)


Bob Dylan - Tombstone Blues - Newport, July 1965

Δημοσίευση: Παρασκευή, 4/11/2016, 9:56 μ.μ.
Ανανέωση: Σάββατο, 5/11/2016, 11:38 π.μ.



*
Μετάφραση - Επιμέλεια
Μπ. Ζ. - Μποτίλια Στον Άνεμο
Βλέπε και
*
Επιτάφιο Μπλουζ
(Highway 61 Revisited, 30 Αυγούστου 1965)

[Στο βίντεο ο Ντύλαν δεν τραγουδάει καθόλου το ρεφρέν. Μετά τις Σημειώσεις ακολουθούν και οι πρωτότυποι στίχοι με μια ακόμη πολύ ωραία εκτελέση του Ρίτσι Χέιβενς, όπου οι λέξεις ηχούν καθαρά και η μετάφραση μπορεί να τραγουδηθεί με τη μελωδία.]

Τ ανθρωπάκια τώρα κοιμούνται βαθιά
Κι οι πατέρες της πόλης προσπαθούν βιαστικά
Στου Πωλ Ριβίαρ[1] το άλογο να ξαναδώσουν ζωή
Αλλά ήσυχη η πόλη μας κοιμάται κι αυτή
 
Και το φάντασμα της Μπελ Σταρ[2] δίνει σπίθα κι ορμή
Στης ιερής Ιεζάβελ[3] το θείο κορμί
Του Αντεροβγάλτη[4] να πλέξει το πλούσιο μαλλί[5] 
Που πρόεδρος του Εμπορίου[6] έχει χρηστεί

Δευτέρα 24 Οκτωβρίου 2016

Μπομπ Ντύλαν: Γιατί να (με) αλλάξεις τώρα (έναντι 900.000 δολαρίων);

36o άλμπουμ, 3 Φεβ. 2015
*
Το βράδυ της 13ης Οκτωβρίου ο Ντίλαν έδωσε μια συναυλία στο Λας Βέγκας: τραγούδησε αλλά δεν έκανε καμία αναφορά στο βραβείο. Έκλεισε τη συναυλία εκείνη με ένα τραγούδι του Φρανκ Σινάτρα, το Why try to change me now («Γιατί να με αλλάξεις τώρα;»), ίσως για να δώσει μια απάντηση στα μέσα ενημέρωσης.
*
Αν ο Μπομπ Ντίλαν διατηρήσει τη σιωπή του θα είναι ο πρώτος στην ιστορία των Νόμπελ που απλώς αγνοεί την απόφαση της Ακαδημίας
Η Σουηδική Ακαδημία ανακοίνωσε ότι εξαρτάται από τον Μπομπ Ντίλαν αν θα παραλάβει το βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας 23.10.2016
Η επιτροπή που βράβευσε με το Νόμπελ Λογοτεχνίας τον Μπομπ Ντίλαν ανακοίνωσε το Σάββατο ότι εξαρτάται από τον Αμερικανό καλλιτέχνη αν θα παραστεί στην τελετή απονομής του βραβείου, η οποία θα πραγματοποιηθεί τον Δεκέμβριο. Υπενθυμίζεται πως το βραβείο συνοδεύεται με χρηματικό ποσό που φτάνει τα 900.000 δολάρια.

Bob Dylan - Why Try To Change Me Now - Desert Trip Indio,
CA - October 14, 2016
Why Try To Change Me Now
(Originally by Frank Sinatra)
I'm sentimental
So I walk in the rain
I've got some habits
That I can't explain
Could start for the corner
Turn up in Spain
Why try to change me now

Πέμπτη 20 Οκτωβρίου 2016

Μπομπ Ντύλαν - Τζίμυ Χέντριξ: Δυο καβαλάρηδες ζυγώνουν − Ένα 45άρι, τρία σχέδια κι ένας... πάλαι ποτέ Σαββόπουλος

Μπομπ Ντύλαν (Ρόμπερτ Άλλεν Ζίμμερμαν)
24 Μαΐου 1941, Μινεσότα, ΗΠΑ
Σχέδιο (2ο από 3 του Ντύλαν), Μπάμπης Ζαφειράτος, 20.X.2016 (Μολύβι, 29 χ 21 εκ.)
Μποτίλια Στον Άνεμο



(Η καταπληκτική εκτέλεση του Τζίμυ Χέντριξ)

Βλέπε ακόμα
*

*
Ψηλά στου κάστρου τη σκοπιά

«Ίσως υπάρχει διαφυγή», είπε στον κλέφτη ο τζουτζές
«Είν’ όλα ανάστατα εδώ, τι τα γυρεύεις τι τα θες
Καπάτσοι πίνουν το κρασί μου, τη γη μου σκάβουν γεωργοί
Κανένας όμως από δαύτους δεν ξέρει πόσο αξίζει τι».

Τρίτη 18 Οκτωβρίου 2016

Μπομπ Ντύλαν - Γούντυ Γκάθρι: Η σκόνη κι ο άνεμος (Δυο τραγούδια, μεταφρασμένα, για μια μελωδία)

Βλέπε ακόμα

*
Τραγούδι για τον Γούντυ
(1962)

Είμ’ εδώ χιλιάδες μίλια απ’ το σπίτι
Σε δρόμο που περπάτησαν άλλοι
Τον κόσμο σου βλέπω σε τόπους πολλούς
Βασιλιάδες, χωριάτες κι ανθρώπους φτωχούς.

Γεια χαρά Γούντυ Γκάθρι, για σένα ο ρυθμός
Για έναν κόσμο παλιό που πάει βιαστικά να χαθεί
Κουρελής, κουρασμένος, πεινασμένος σκυφτός
Που πεθαίνει πριν καλά καλά γεννηθεί.

Δευτέρα 17 Οκτωβρίου 2016

Μπομπ Ντύλαν - Τζόαν Μπαέζ: Τα παίρνει ο άνεμος



*
Βλέπε ακόμα
και
Μπαέζ


*

Την παίρνει ο άνεμος
(1962)

Πόσους δρόμους ο άνθρωπος μπορεί να διαβεί
Άνθρωπο προτού να τον πεις;
Σε πόσες θάλασσες το περιστέρι μπορεί ν’ ανοιχτεί
Στην άμμο προτού κοιμηθεί;
Και πόσα κανόνια μπορεί ν’ ακουστούν
Προτού σωπάσουν για πάντα;
Την απάντηση φίλε μου ο αγέρας την παίρνει
Ο άνεμος πάντα την παίρνει

Πέμπτη 13 Οκτωβρίου 2016

Μπομπ Ντύλαν: Ο νομπελίστας κύριος Τάμπουριν μαν − Σαν Γυναίκα − Στην πόρτα του παραδείσου (Ένα σχέδιο, δυο τραγούδια μεταφρασμένα)

Μπομπ Ντύλαν (Ρόμπερτ Άλλεν Ζίμμερμαν)
24 Μαΐου 1941, Μινεσότα, ΗΠΑ
Νόμπελ Λογοτεχνίας, 13/10/2016
Σχέδιο (1ο από 3 του Ντύλαν), Μπάμπης Ζαφειράτος, 13.X.2016 (Μολύβι, 29 χ 21 εκ.)

Μποτίλια Στον Άνεμο.

;

Μετάφραση - Επιμέλεια
Μπ. Ζ. - Μποτίλια Στον Άνεμο


Στην πόρτα του παραδείσου(*)

Μάνα, πάρε τ’ αστέρι απ’ το παιδί σου
Άχρηστο πάνω μου φαντάζει
Γρήγορα δες πώς σκοτεινιάζει
Νιώθω την πόρτα να χτυπώ του παραδείσου
Την πόρτα πως χτυπώ του παραδείσου…

Μάνα, θάψ’ τα πιστόλια μου βαθιά
Αφού δεν θα ξαναπυροβολήσουν
Πάνω μου πέφτει του θανάτου η συννεφιά
Νιώθω την πόρτα να χτυπώ του παραδείσου
Την πόρτα πως χτυπώ του παραδείσου…

Κυριακή 19 Ιουνίου 2016

Μπομπ Ντύλαν: Γιούλιους και Έθελ (Ρόζενμπεργκ) - 2VIDEO

Πάμπλο Πικάσο. Ατιτλοφότητη λιθογραφία, 49/100 αριθμημένα και υπογεγραμμένα αντίγραφα (1952), σε κρέμ χαρτί. Το διπλό φύλλο: 40,5 x 57,5 cm (15,9 x 22,6 in, το καθένα). Πηγή
19/06/1953
Το ζεύγος Τζούλιους και Έθελ Ρόζενμπεργκ –θύματα του μακαρθισμού στις ΗΠΑ εκτελούνται στην ηλεκτρική καρέκλα, κατηγορούμενοι για κατασκοπία υπέρ της ΕΣΣΔ.
*
Βλέπε περισσότερα από Μποτίλια:
5 Απριλίου 1951: Οι Ρόζενμπεργκ είναι κομμουνιστές, σκοτώστε τους! ‒ Γιάννης Ρίτσος: Μόνοι νεκροί είναι εκείνοι πού σκοτώνουν τους Ανθρώπους ‒ Μπομπ Ντύλαν: Αυτός ο φόβος που σε υπνωτίζει (VIDEO)



Δευτέρα 21 Απριλίου 2014

Ο Τυφώνας Κάρτερ

 

Το 45άρι single
Hurricane
(1975)

Pistols shots ring out in the barroom night
Enter Patty Valentine from the upper hall
She sees the bartender in a pool of blood
Cries out "My God they killed them all"
Here comes the story of the Hurricane
The man the authorities came to blame
For something that he never done
Put him in a prison cell but one time he could-a been
The champion of the world.