20 χαϊκού του έρωτα και 1 τάνκα του θανάτου
Μπάμπης Ζαφειράτος
(Πρώτη δημοσίευση: BookSitting, 6/4/2024)
1
Θα μου έφτανε μόνο
Το όνομά σου
2
Πιστός οικέτης
Στα πόδια σου προσπέφτω
Γίνομαι ικέτης
Για ναυαγούς που θέλουν να κολυμπήσουν. Το σημείωμα άλλοτε βιαστικό και ταραγμένο, άλλοτε φλύαρο ή λακωνικό, ακατάληπτο κι ερμητικό, κακογραμμένο κι αδέξιο, ευδιάκριτο ή ξεθωριασμένο. Μπουκαλάκια, φιαλίδια, φιάλες αερίου. Μποτίλιες, μποτίλιες, μποτίλιες... Με καθορισμένο, πάντοτε, στίγμα. Καλή στεριά, συνταξιδιώτες... Ή καλή θάλασσα.
20 χαϊκού του έρωτα και 1 τάνκα του θανάτου
Μπάμπης Ζαφειράτος
(Πρώτη δημοσίευση: BookSitting, 6/4/2024)
1
Θα μου έφτανε μόνο
Το όνομά σου
2
Πιστός οικέτης
Στα πόδια σου προσπέφτω
Γίνομαι ικέτης
Maya Angelou in 1974. Wayne Miller/Magnum, via PBS
(Πηγή: nytimes.com/2017)
Μάγια Αγγέλου
Μάργκεριτ Άννι Τζόνσον (Marguerite Annie Johnson)
4 Απρ. 1928, Σαιντ Λούις, Μιζούρι
28 Μαΐ. 2014, Ουίνστον-Σάλεμ, Βόρεια Καρολίνα
Maya Angelou
My Guilt
Μετάφραση
Μπάμπης Ζαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο
Μάγια Αγγέλου
Η Ενοχή μου
Η ενοχή μου είναι «σκλαβιάς αλυσίδες», βαριά
κροταλίζουνε μέσα στα χρόνια μπροστά μου.
Ο αδερφός που πουλήθηκε κι η αδερφή μου φευγάτη,
μια πίκρα πηχτή σαν κερί που φράζει τ’ αυτιά μου.
Η ενοχή μου μουσική έχει γίνει με τα δάκρυά μου.
Αν Σέξτον
Anne Sexton
Μασαχουσέτη, ΗΠΑ, 9 Νοε. 1928 ‒ 4 Οκτ. 1974
The Wifebeater
Μετάφραση –
Σημειώσεις
Μπάμπης Ζαφειράτος –
Μποτίλια Στον Άνεμο
Με αφορμή την δολοφονία της άτυχης Κυριακής Γρίβα, από πρώην σύντροφό της έξω από το αστυνομικό τμήμα Αγίων Αναργύρων, θυμήθηκα αυτό το τραγικά επίκαιρο ποίημα.
Αν Σέξτον
Αυτός Που Δέρνει Τη Γυναίκα Του
Θα είναι λασπιασμένο απόψε το χαλί
φτιαγμένη με αίμα θα ’ναι η σάλτσα.
Αυτός που δέρνει τη γυναίκα του είναι εκτός ορίων
αυτός που δέρνει το παιδί του είναι εκτός ορίων
τρώγεται με τα ρούχα του και καταπίνει σφαίρες απ’ την κούπα του.
Πηγαίνει πέρα δώθε νευρικά
μπρος στου γραφείου μου το παράθυρο
μικρά κομμάτια κόκκινα μασάει απ’ την καρδιά μου.
Τα μάτια του σπίθες βγάζουνε σαν τούρτα γενεθλίων
κι ένα ψωμί μπορεί από τα βράχια να ζυμώσει.
Μαρία Πολυδούρη
Καλαμάτα, 1 Απριλίου 1902 - Αθήνα, 29 Απριλίου 1930)
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 29.IV.2015 (Μολύβι, 29χ21 εκ.)
Μαρία Πολυδούρη
Εμένα τα τραγούδια μου ήταν μόνο για Κείνον
Τι θέλω πια να δέχωμαι την προστασία της Μούσας;
Να σφίγγω την καρδιά μου να δεχτή
τις νέες αγάπες, πίστες και χαρές της,
τάχα πως είνε μοίρα μου κ' είνε και διαλεχτή!
Πάει ο καιρός που αχτιδωτό το αστέρι της ματιάς μου
έφεγγε και των θείων και των γηίνων.
Ω των παθών δεν κράτησα εγώ την ανόσια Λύρα,
εμένα τα τραγούδια μου ήταν μόνο για Κείνον.
Και τραγουδούσα τον καημό της άσπιλης ψυχής μου
μεσ' στων δακρύων την ευχαριστία
κι' όλη η χαρά του τραγουδιού μου ήταν, πως τη φωνή μου
θα τη δεχόταν μια βραδιά μπρος στη φτωχή του εστία.
Κι' ως διάβαζα στα μάτια του κάποτε τη χαρά του,
ποια δόξα ακριβή να πω;
Στο χωρισμό μας τούφερναν σα χελιδόνια οι στίχοι
μήνυμα, πως από μακριά διπλά τον αγαπώ.
Τώρα καμμιά, καμμιάν ηχώ δεν άφησε η φωνή μου
σπαραχτική όταν γέμισε μιας νύχτας το σκοτάδι.
Όμως όλοι φοβήθηκαν και γω πιστεύω ακόμα
αληθινά πως τη βαριά χτύπησα πόρτα του Άδη.
Λοιπόν γιατί να δέχωμαι το κάλεσμα της Μούσας;
Σαρκάζει η πίστη μέσα μου των θείων και των γηίνων.
Μια ανόσια Λύρα των παθών σε μένα δεν ταιριάζει.
Εμένα τα τραγούδια μου ήταν μόνο για Κείνον.
(Ανέκδοτα ποιήματα)
Μ. ΠΟΛΥΔΟΥΡΗ, Ποιήματα
Εισαγωγή: Ελλης Αλεξίου,
Παρουσίαση: Γιώργη Πικρού,
Εκδόσεις «Γ. Οικονόμου» (χ.χ.ε. σ. 233)
Μίλτος Σαχτούρης
Αθήνα, 29 Ιουλίου 1919 - 29 Μαρτίου 2005
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 29.III.2018 (Μολύβι, 29 χ 21 εκ.)
Μίλτος Σαχτούρης
Το περιστέρι
Αποδώ θα περνούσε το περιστέρι
είχαν ανάψει δαδιά γύρω στους δρόμους
άλλοι άνθρωποι φυλάγαν στις δενδροστοιχίες
παιδιά κρατούσαν στα χέρια σημαιούλες
περνούσαν οι ώρες κι άρχισε να βρέχει
έπειτα σκοτείνιασε όλος ο ουρανός
μια αστραπή ψιθύρισε κάτι φοβισμένα
και άνοιξε η κραυγή στο στόμα του ανθρώπου
τότε το άσπρο περιστέρι μ’ άγρια δόντια
σα σκύλος ούρλιαξε μέσα στη νύχτα
Όταν Σας Μιλώ (1956)
Ποιήματα (1945-1971), Κέδρος, 1977 (σ. 116)
[...]
όλο μου το τραγούδι ένα δέντρο
από το αίμα ποτισμένο των φονιάδων
[...]
(ΔΑΣΟΣ παράξενο…)
Τα Φάσματα ή Η Χαρά στον Άλλο Κόσμο (1958)
Ποιήματα (1945-1971), Κέδρος 1977 (σ. 150)
Μιγέλ Ερνάντεθ
Miguel Hernández Gilabert
Γεννήθηκε στις 30 Οκτ. 1910, στην Οριουέλα (Βαλένθια)
Δολοφονήθηκε στα κολαστήρια του Φράνκο στο Αλικάντε στις 28 Μαρ. 1942
Ο Ασυγκράτητος Κεραυνός
El Rayo Que No Cesa
(Σονέτο)
Μετάφραση
Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο
Πρώτη δημοσίευση: 28/3/2024
Μιγέλ Ερνάντεθ
2
Ο κεραυνός που μέσα μου βαθιά έχει κατοικήσει
και την καρδιά μου του άγριου θηρίου εξοργίζει,
που ίδια με σιδερά θυμό στ’ αμόνι της λυγίζει
και το πιο κρύο μέταλλο, πότε θα σταματήσει;
Καρικατούρα του Βαγιέχο από τον Walter Toscano
(Πηγή: casadelaliteratura.gob.pe)
Σέσαρ Βαγιέχο
César Vallejo
16 Μαρ. 1892, Σαντιάγο δε Τσούκο, Περού – 15 Απρ. 1938, Παρίσι
Los Heraldos Negros
Μετάφραση –
Σημειώσεις
Μπάμπης Ζαφειράτος –
Μποτίλια Στον Άνεμο
(Πρώτη δημοσίευση BookSitting, 27 Μαρ. 2024)
Ο Βορειοαμερικανός συγγραφέας και ποιητής Τόμας Μέρτον (31.1.1915 - 10.12.1968), πνευματικός πατέρας, δάσκαλος και μέντορας του Ερνέστο Καρδενάλ έχει πει πως ο Βαγιέχο είναι «ο μεγαλύτερος καθολικός ποιητής μετά τον Δάντη, και με τον όρο καθολικός εννοώ οικουμενικός».
Ο Βρετανός ποιητής, κριτικός και βιογράφος Μάρτιν Σέυμουρ Σμιθ (24.4.1928 - 1.7.1998), αυθεντία στην παγκόσμια λογοτεχνία, αποκάλεσε τον Βαγιέχο «ο μεγαλύτερος ποιητής του εικοστού αιώνα σε οποιαδήποτε γλώσσα».
Σέσαρ Βαγιέχο
Οι Μαύροι Κήρυκες
ΥΠΑΡΧΟΥΝΕ ΧΑΣΤΟΥΚΙΑ στη ζωή, τόσο άγρια... Κι εγώ δεν ξέρω!
Χαστούκια σαν απ’ την έχθρα του Θεού⸱ λες και μπροστά τους
τ’ απομεινάρια απ’ όλα τα στραπάτσα
έχουν στραγγίξει στο πηγάδι της ψυχής... Κι εγώ δεν ξέρω!
Ανδρέας Ζαφειράτος (albino-z): Universe Birthgrounds_002
Κινούμενη Άμμος
Μια όαση στο Κυπριακό Ραδιόφωνο
Που γράφει τη δική της ιστορία από τη συχνότητα του Άστρα FM 92.8
Κάθε Κυριακή 21:00-23:00.
Με μουσικές εξαίσιες και φωνή
Κινούμενη Άμμος 24.03.023
Πυριφλεγέθων Κωκυτός Αχέροντας
Με αφορμή το ποίημα «Τα μέσα μας ποτάμια» του Μπάμπη Ζαφειράτου / Μποτίλια Στον Άνεμο (θα διαβαστεί απόψε) ξεφυλλίζω ποίηση και διαλέγω μουσικές. Ελάχιστη προσφορά οξυγόνου, αντίδοτο στην ασφυξία των ημερών μας.
Playlist
1. Beethoven -Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125: III. Adagio molto e cantabile
2. Eitetsu Hayashi - Fertility of the Sea (Taiko)
3. Beethoven- Piano Sonata in C-Sharp Major, Op. 27 No. 2 "Moonlight": I. Adagio sostenuto
4. Beethoven-Symphony No. 6 in F Major, Op. 68: II. Andante molto mosso
5. Kodo - "O-Daiko"