Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιδέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιδέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιδέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ραχμάν Αμπντούλ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ραχμάν Αμπντούλ. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Τρίτη 19 Δεκεμβρίου 2023

Μπάμπης Ζαφειράτος: Το τελευταίο ποίημα του δολοφονημένου Ρεφαάτ Αλαρίρ (23.9.1976 - 6.12.2023) και ένα Επίγραμμα για τον χαρταετό του — «Η Ξυπόλυτη Κραυγή της Παλαιστίνης»: Μια παρουσίαση στο Athens Palestine Film Festival (STUDIO, 17-24 Δεκ. 2023)

Ρεφαάτ Αλαρίρ

Γεννήθηκε στην Πόλη της Γάζας, 23 Σεπ. 1979

Δολοφονήθηκε από τους εβραιοναζί, 6 Δεκ. 2023

Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 14.ΧΙΙ.2023

(Μολύβι σε χαρτί ακουαρέλας, 30 χ 23 εκ.)

 

 

Μπάμπης Ζαφειράτος

Το τελευταίο ποίημα του Ρεφαάτ Αλαρίρ και ένα Επίγραμμα για τον χαρταετό του

 

Ρεφαάτ Αλαρίρ

Αν εγώ χρειαστεί να πεθάνω

 

Αν εγώ χρειαστεί να πεθάνω,
εσύ πρέπει να ζήσεις...
να πεις την ιστορία μου,
να πουλήσεις ό,τι έχω και δεν έχω
και ν' αγοράσεις ένα κομμάτι πανί
και μερικά κουβάρια σπάγκο,
(να τονε κάνεις άσπρο και την ουρά του μακριά),
έτσι που κάπου εκεί στη Γάζα,
την ώρα που ένα παιδί το βλέμμα του
στον ουρανό καρφώνει
μην τύχει κι αντικρύσει τον πατέρα του,
που ’φυγε μέσα στου πολέμου τη φωτιά,
—και δεν αποχαιρέτησε κανέναν,
ακόμα και το ίδιο του το σπλάχνο,
μα ούτε κι αυτός που το κατάλαβε—
να βλέπει το χαρταετό, εκείνον το χαρταετό
που μου ’φτιαξες εσύ,
ψηλά να φτερουγίζει⸱
και φευγαλέα να θαρρεί πως βλέπει έναν άγγελο
που θα του φέρει πάλι την αγάπη
Αν χρειαστεί να πεθάνω
ο θάνατός μου ας φέρει απαντοχή
ας γίνει παραμύθι


Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, 12 Δεκεμβρίου 2023

ΣτΜ: να τονε κάνεις άσπρο (από άσπρο πανί). Όπως το καφάν (kafan) δηλ., το άσπρο ύφασμα που κάνουνε τα σάβανα

(Βλέπε πιο κάτω το πρωτότυπο κείμενο μαζί με δυο λόγια για τον ποιητή του)

Δευτέρα 24 Μαΐου 2021

Μπάμπης Ζαφειράτος: Je suis Χαντάλα - 20 χαϊκού για την ξυπόλυτη κραυγή της Παλαιστίνης

Έργο του Al-Mozayen, Abdul Rahman (1943-): Οπλισμένες Μάζες, 1984. (Έργα)

 

20  χαϊκού για την ξυπόλυτη κραυγή της Παλαιστίνης

Μπάμπης Ζαφειράτος

*

Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο

Πρώτη δημοσίευση: Κατιούσα, 24/5/2021

*

 

1

Δυο πήχες τόπος
Μια ματωμένη Γάζα
Κι αιώνια Νάκμπα

 

2

Τείχος τείχος τεί-
χος τείχος τείχος τείχος
Τείχος τείχος τεί-

 

3

χος τείχος τείχος
Του Ισραήλ το τείχος
Αόρατο είναι

 

4

Τρομερή νύχτα
Ανατολή δεν έχει
Στη Δυτική Όχθη

 

5

Της Τζενίν κόρες
Της Σετζάγιας κοπέλες
Πουλιά σφαγμένα