Χοσέ Μαρτί – Η
δική μας Αμερική (Nuestra América).
Εθνικός ήρωας της Κούβας και ποιητής (José Julián Martí y Pérez – José Martí).
Αβάνα, 28 Ιαν. 1853 – Ντος Ρίος, 19 Μαΐ. 1895.
Σχέδιο – Σύνθεση, Μπάμπης Ζαφειράτος, 18.V.2015 – Bandera Cuba, Ιαν. 2020.
(Μελάνι, 29χ21 εκ.)
Χοσέ Μαρτί
Ο Απόστολος της Ανεξαρτησίας
(José Julián Martí y Pérez)
Κούβα, Αβάνα 28 Ιανουαρίου 1853 – Δος Ρίος, 19 Μαΐου 1895
Συγγραφέας, Ποιητής, Εθνικός ήρωας της Κούβας
[Είμαι ο Έρωτας]
Μετάφραση
Μπάμπης Ζαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο
Πρώτη δημοσίευση Κατιούσα, 19/5/2022
Βίντεο, 14/12/2025
Ο
Χοσέ Μαρτί, ο Απόστολος της Επανάστασης, ο εθνικός ήρωας της Κούβας,
αλλά και ολόκληρης της Λατινικής Αμερικής, και εισηγητής του
μοντερνισμού στην ποίησή της, έρχεται κοντά μας με τους Απλούς Στίχους
του, στη δική μου μετάφραση, εξαιρετικά μελοποιημένους από τον Γιώργο
Καλογήρου και με την ιδιαίτερα εκφραστική φωνή του.
και
Μποτίλια Στον Άνεμο - Καλογήρου
![]()
Χοσέ Μαρτί
Είμαι ο Έρωτας, είμαι ο Στίχος!
Soy el amor, soy el verso!
XVII
ΤΑ ΞΑΝΘΑ και λυμένα μαλλιά της
Τα κατάμαυρα μάτια φωτίζουν:
Μια ολόχρυση δίνη μπροστά της,
Γύρω μου όλα τρελά στροβιλίζουν.
Καλοκαίρι, η μέλισσα βουίζει
Κι από άνθος σε άνθος γυρνάει
Τώρα πια για θανή δεν μιλάει
«Εύα», «Εύα» γλυκά ψιθυρίζει.
Κατεβαίνω βαθιά στο σκοτάδι
Τρομερός καταρράχτης κυλάει,
Μα η μωβ ίριδα λάμπει το βράδυ
Τ’ ασημένια τα φύλλα φιλάει.
