Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιδέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιδέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιδέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Πλάτωνας. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Πλάτωνας. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Πέμπτη 8 Αυγούστου 2024

Κώστας Γουλιάμος: Προκατειλημμένη άγνοια — Οι σοφιστές, ο Πλάτωνας κι η αριστοκρατία του καπιταλισμού

 

Κώστας Γουλιάμος

Προκατειλημμένη άγνοια

Έχω κατ’ επανάληψη αναφερθεί σε προηγούμενα σχόλια για συγγραφείς που αποδίδουν εννοιολογήσεις και όρους σε λάθος στοχαστές ή/και αγνοούν ολόκληρες σχολές σκέψης. (βλ. και εδώ).

Πριν από λίγες μέρες ολοκλήρωσα το πόνημα του Jean-François Lyotard με τίτλο «Το Απάνθρωπο ‒ Κουβέντες για τον χρόνο» (2019, ελληνική έκδοση).

Ο Γάλλος διανοητής αναγνωρίζεται διεθνώς για το πολυσχιδές έργο που άφησε στα φιλοσοφικά και κοινωνιολογικά πεδία του 20ου αιώνα.

Στο συγκεκριμένο βιβλίο που αναφέρομαι, ο Lyotard στο κεφάλαιο «Το υψηλό και η αβανγκάρντ» —μιλώντας για τον Μπουαλώ και τη μετάφρασή του «Περί Ύψους» του Λογγίνου—, διατείνεται (με βάση τον Λογγίνο) πως «...μετά τον Αριστοτέλη, τον Κικέρωνα, τον Κοϊντιλιανό, η διδακτική της ρητορικής είναι μέρος της παράδοσης» (σελίδα 151).