Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιδέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιδέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιδέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ

Τρίτη 14 Δεκεμβρίου 2021

Πωλ Ελυάρ: 3 ποιητές –Ελύτης, Κεντρωτής, Λιοντάκης– παλεύουνε στο "Τόξο των Ματιών της" και 3 πορτρέτα από τον Πικάσο

 
ξάγρυπνος πάντα ανάβοντας στου γαλαξία τη φλόγα το τσιγάρο σου
(Γιάννης Ρίτσος, Πωλ Ελυάρ)
Πωλ Ελυάρ: 14 Δεκεμβρίου 1895, Σαιν Ντενί - 18 Νοεμβρίου 1952, Σαραντόν-λε-Πον
Σχέδιο (2 από 2), Μπάμπης Ζαφειράτος, 18.XI.2015 (Μελάνι, 29 χ 21 εκ.)

 
Ενα ποίημα του Ελυάρ
 
και
 
Τρεις ποιητές παλεύουνε στο τόξο των ματιών της


Picasso, Portrait de Paul Éluard, 1956, Lithographie (24,5 x 16 cm)

LA COURBE DE TES YEUX

La courbe de tes yeux fait le tour de mon coeur,
Un rond de danse et de douceur,
Aureole du temps, berceau nocturne et sur,
Et si je ne sais plus tout ce que j'ai vecu
C'est que tes yeux ne m'ont pas toujours vu.

Feuilles de jour et mousse de rosee,
Roseaux du vent, sourires parfumes,
Ailes couvrant le monde de lumiere,
Bateaux charges et sources des couleurs
Chasseurs des bruits et sources de couleurs

Parfums eclos d'une couvee d'aurores
Qui git toujours sur la paille des astres,
Comme le jour depend de l'innocence
Le monde entier depend de tes yeux purs
Et tout mon sang coule dans leurs regards. 


Ο Ελυάρ από τον Πικάσο το 1936. Θα μπεί προμετωπίδα στη συλλογή του Les yeux fertiles (Εύφορα Μάτια) (Πηγή: https://pierresel.typepad.fr)

ΤΟ ΤΟΞΟ ΤΩΝ ΜΑΤΙΩΝ ΣΟΥ
Χριστόφορος Λιοντάκης

Το τόξο των ματιών σου κύκλους κάνει γύρω απ’ την καρδιά μου

Απαλές και ρυθμικές στροφές
Φωτοστέφανο του χρόνου, λίκνο νυχτερινό και σί­γουρο
Δε γνωρίζω πια όσα έχω ζήσει
Γιατί τα μάτια σου δε με κοιτούσαν πάντα.

Φύλλα της μέρας και βρύα της δροσιάς
Καλαμιές ανέμου, ευωδιαστά χαμόγελα
Φτερούγες που σκέπουν τον κόσμο με φως
Καράβια φορτωμένα ουρανό και θάλασσα
Κυνηγοί των ήχων και πηγές των χρωμάτων

Οι αυγές κυοφορούν αρώματα
Πάνω στην αχυροστρωμνή των άστρων
Όπως η μέρα κρέμεται από την αθωότητα
Το σύμπαν κρέμεται από τα αγνά σου μάτια
Το αίμα μου όλο κυλάει μέσα στο βλέμμα τους.

ΕΝΤΕΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ
Γαβριηλίδη, 2001 (σελ. 34-35) 


Les yeux fertiles (Πηγή: http://lyc-george-sand-la-chatre.tice.ac)

 
Η ΚΑΜΠΥΛΗ ΤΩΝ ΜΑΤΙΩΝ ΣΟΥ
Οδυσσέας Ελύτης

Η ΚΑΜΠΥΛΗ ΤΩΝ ΜΑΤΙΩΝ ΣΟΥ γύρο φέρνει την καρδιά μου
Γύρος χορού και γλύκας
Του χρόνου φωτοστέφανος νυχτερινό λίκνο και σίγουρο
Κι αν όλα τα όσα έζησα δεv τα κατέχω πια
Είναι γιατί τα μάτια σου δεν με θωρούσαν πάντα. 

Φύλλα ημέρας και δροσιας αφρός
Του ανέμου καλαμιές ευωδιαστά χαμογέλα
Φτερά σκεπάζοντας τον κόσμο φως
Πλοία κατάφορτα ουρανούς και θάλασσες
Κυνηγοί θορύβων και πηγές χρωμάτων

Μύρα που ξεπετάχτηκαν από της χαραυγής
Το κλώσισμα το αδιάκοπο μες στ’ άχερα των άστρων

Όπως η μέρα κρέμεται απ’ την αθωότητα
Έτσι κι ο κόσμος κρέμεται απ’ τ’ αγνά σου μάτια
Και ρέει στα βλέμματά τους όλο το αίμα μου.

ΔΕΥΤΕΡΗ ΓΡΑΦΗ
Ίκαρος, 1980 (σελ.79) 



Ο Ελυάρ από τον Πικάσο (La voix de Paul Eluard, Le Chand Du Monde, 1954 (Πηγή: https://www.cdandlp.com/en/paul-eluard)

ΤΩΝ ΜΑΤΙΩΝ ΣΟΥ ΤΟ ΤΟΞΟ
Γιώργος Κεντρωτής

Των ματιών σου το τόξο την καρδιά μου κυκλώνει
Σα χορός κυκλικός απ’ όξω και σα βέρα ηδονής από μέσα,
Των χρόνων φωτοστέφανο και λίκνο νυχτερινό και βέβαιο·
Κι αν ίσως δεν ξέρω πια να ξαναπώ όλα όσα έχω ζήσει,
Τα μάτια σου φταίνε πού δεν είτανε από πάντα δικά μου.

Της ημέρας ήμερα φύλλα και αφρός ροδαυγής αλαφρύς,
Καλάμια καβάλα στον άνεμο, χαμόγελα ευδίας ευώδη,
Φτερά πού σκϊάζουν τον πάμφωτο κόσμο,
Πλοιάρια φορτωμένα μ’ ουρανό και με θάλασσα,
Των ήχων απηνείς κυνηγοί και πηγές υγιείς των χρωμάτων,

Αρώματα ξέσκεπα και νεοσσοί χαραμάτων βαθέων
Που διαιτώνται μονίμως στην ψάθα απάνω των άστρων
Και όπως από την αθωότητα εξαρτάται η ημέρα,
Έτσι κι ο κόσμος εξαρτάται όλος απ’ τα ξάστερα μάτια σου
Κι όλο μου εμένα το αίμα στο ρέμα των βλεμμάτων τους ρέει.

ΤΩΝ ΑΛΓΗΔΟΝΩΝ ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΑ
ύψιλον / βιβλία, 2007 (σελ.143)

* * *

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.