Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιντέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιντέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιντέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Καπετανοπούλου. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Καπετανοπούλου. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Τρίτη 12 Μαΐου 2026

Κώστας Γουλιάμος: Στον σύντροφο Μπάμπη, Ἀκαμάτῳ ποιητῇ καὶ φιλοπόνῳ ἑρμηνεῖ...

 *

⭐ Aπό τη New Star και τον Βελισσάριο Κοσσυβάκη ⭐ αμερική, αδερφέ μου, αίμα μου ⭐ Μετάφραση - Σημειώσεις: Μπάμπης Ζαφειράτος ⭐ Ένα ιστορικό βιβλίο τέχνης των Πάμπλο Νερούδα - Οσβάλντο Γουαγιασαμίν ⭐

*

Συνάντηση με τον αγαπημένο μου φίλο, σ. Μπάμπη Ζαφειράτο Babis Zafeiratos. Δεινός μεταφραστής και ποιητής ο Μπάμπης, μου χάρισε την υπέροχη έκδοση του συγκλονιστικού Άσματος "Αμερική, αδερφέ μου, αίμα μου" του Pablo Neruda με εικαστικά του Guayasamin. Ο Μπάμπης ερμήνευσε τον Neruda από τα Ισπανικά, όπως και δικές του είναι οι σημειώσεις σε αυτό τον καλαίσθητο τόμο των εκδόσεων #NewStar.

Στον σύντροφο Μπάμπη: Ἀκαμάτῳ ποιητῇ καὶ φιλοπόνῳ ἑρμηνεῖ....

Εταιρεία Συγγραφέων - Hellenic Authors Society Ένωση Μεσσήνιων Συγγραφέων Εταιρία Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης #poetry

*

Πολλές πολλές ευχαριστίες εκ βαθέων και εις... τριπλούν: Με τιμά ο λόγος σου αγαπημένε φίλε σπουδαίε Ποιητή και σύντροφε Κώστα Kosta Gouliamos. Με τιμούν τα λόγια σου αγαπημένη φίλη Χριστίνα Χριστίνα Καπετανοπούλου, που έχεις δοθεί ολόψυχα μεταφράζοντας εξαιρετικά ποιητικές φωνές της Παλαιστίνης. Και για τον έπανό σου Γιώργο Yorgos Kentrotis δεν βρίσκω λόγια...

New Star Art Cinema Βελισσαριος Κοσσυβακης Velissarios Kossivakis

Χριστίνα Καπετανοπούλου

Ο Babis Zafeiratos είναι ο καλύτερος μεταφραστής της λατινοαμερικανικής ποίησης στη γλώσσα μας. Το γεγονός ότι δεν έχει αναγνωριστεί ακόμα ως τέτοιος, εννοώ ευρέως, είναι για λόγους άλλους, πέραν της μεταφραστικής του δεινότητας.