Σέσαρ Βαγιέχο
César Vallejo
Περού, 16 Μαρ. 1892 – Παρίσι, 15 Απρ. 1938
![]()
Μετάφραση
Μπάμπης Ζαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο
Σ’ εκείνη τη γωνιά, όπου πλαγιάσαμε χορτάτοι,
τόσες και τόσες νύχτες, τώρα μονάχος μου έχω μείνει
και πλανιέμαι. Των πεθαμένων εραστών τ’ άδειο κρεβάτι
πετάχτηκε, ή ποιος να ξέρει τι άλλο έχει γίνει.
Ήρθες νωρίς για άλλες καταστάσεις
μα τώρα λείπεις. Είναι η γωνιά
όπου στο πλάι σου μια νύχτα είχα διαβάσει,
ανάμεσα στις τρυφερές σου διαβάσεις,
μια ιστορία του Ντωντέ. Είν’ η γωνιά
η αγαπημένη. Μην το γελάς.
Κάθομαι τώρα και θυμάμαι τις μέρες
του καλοκαιριού που ’ναι φευγάτες, να μπαινοβγαίνεις
αδυνατούλα και χορτάτη και χλωμή μέσα στις κάμαρες.
Κι απόψε που είναι νύχτα βροχερή,
πολύ μακριά ο ένας απ’ τον άλλονε, τρομάζω…
Δυο πόρτες τώρα ανοιγοκλείνουνε,
δυο πόρτες βολοδέρνουνε στον άνεμο,
σκιά σ’ άλλη σκιά.
Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειρατος, 6 Μαρ. 2023
[Από τη συλλογή Trilce (1922). Obra Poética Completa, σσ. 61-62]
*
Ένα από τα 69 ποιήματα που κουβάλαγε μαζί του ο Τσε στην προσωπική χειρόγραφη ανθολογία του στη Βολιβία
*
Αυτό και πολλά πολλά ακόμα στο βιβλίο
«Ο ΤΣΕ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ - Ο Ποιητής Των Ποιητών»
Ο Τσε Της Ποίησης – Ο Ποιητής Των Ποιητών
ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ • ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ • ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ • ΣΧΕΔΙΑ
Μπάμπης Ζαφειράτος
Σελίδες: 640 - Σχήμα: 17x24
ISBN: 978-618-87414-3-0
Εκδόσεις NEW STAR, Οκτ. 202
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ - ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ
210 86 400 54 - 693 247 9731, Βελισσάριος Κοσσυβάκης Velissarios Kossivakis
Εκδόσεις New Star
[ https://www.apantacheguevara.com/ ]
Και σε όλα τα βιβλιοπωλεία:
Πολιτεία - Πρωτοπορία - Ευριπίδης - Σύγχρονη Εποχή - και αλλού
*
*

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.