* * *
Ν ι κ ο λ ά ς Γ κ ι γ ι έ ν
4 Π ο ι ή μ α τ α γ ι α τ ο ν Τ σ ε
Nicolás Guillen
Με 3 πίνακες του Μάριο Καρένιο
(Μετάφραση - Σχολιασμός - Επιμέλεια: Μπάμπης Ζαφειράτος)
*
Το Β και το Γ Μέρος του Αφιερώματος:
Τσε Γκεβάρα: Ημερολόγιο Βολιβίας ‒ Οι στίχοι του Νικολάς Γκιγιέν μέσα απ' τα γεγονότα - Αφιέρωμα - Β' Μέρος - Ημερολόγια (43 φωτό)
Τσε Γκεβάρα: Ημερολόγιο Βολιβίας ‒ Οι στίχοι του Νικολάς Γκιγιέν μέσα απ' τα γεγονότα - Αφιέρωμα - Ημερολόγια - Γ' Μέρος - Επίμετρα (42 φωτό)
Βπέπε επίσης:
Τσε Γκεβάρα: Ημερολόγιο Βολιβίας ‒ Οι στίχοι του Νικολάς Γκιγιέν μέσα απ' τα γεγονότα - Αφιέρωμα - Ημερολόγια - Γ' Μέρος - Επίμετρα (42 φωτό)
Βπέπε επίσης:
και
Αρμενίζει η Κούβα στο χάρτη τηςΓια την επικαιρότητα των στίχων του Γκιγιέν
(Σκέψεις και προβληματισμοί για την πορεία της σημερινής Κούβας)*
Ακόμη
Γιάννης Ρίτσος - Νικολάς Γκιγιέν: Μια εξαιρετική συνάντηση στον Μεγάλο Ζωολογικό Κήπο του Κόσμου (VIDEO - Φωτό) ‒ Επίμετρο: Γιάννης Ρίτσος - Lea Lublin
Περισσότερα
Γκιγιέν
Και
Όλα τα Πρόσωπα της Μποτίλιας
*
CHE GUEVARA
COMO si San Martín la mano pura
a Martí familiar tendido hubiera,
como si el Plata vegetal viniera
con el Cauto a juntar agua y ternura,
así Guevara, el gaucho de voz dura,
brindó a Fidel su sangre guerrillera,
y su ancha mano fue más compañera
cuando fue nuestra noche más oscura.
Huyó la muerte. De su sombra impura,
del puñal, del veneno, de la fiera,
sólo el recuerdo bárbaro perdura.
Hecha de dos un alma brilla entera, como si San Martín la mano pura
a Martí familiar tendido hubiera.
Guillen Nicolás, Enero 1959 |
ΤΣΕ ΓΚΕΒΑΡΑ
ΛΕΣ και του Σαν Μαρτίν το τιμημένο χέρι
με του Μαρτί το αδερφικό το χέρι σμίγει
λες και το ασήμι του ο Πλάτα ξετυλίγει
μέσα στον Κάουτο τρυφεράδα για να φέρει,
όμοια ο Γκεβάρα, ο γκάουτσο, φωνή γενναία,
με τον Φιντέλ τ’ αντάρτικο αίμα του έχει δέσει,
κι όταν η νύχτα μας τρισκότεινη είχε πέσει
φαρδιά η παλάμη του μας κράτησε παρέα. Ανίκητοι. Μα από φαρμάκι, από θηρίο, απ’ τη λερή σκιά του θανάτου, από μαχαίρι, η μνήμη η βάρβαρη ποτέ δε θα ξεφύγει. Σε μια λαμπρή ψυχή ενώθηκαν οι δύο, λες και του Σαν Μαρτίν το τιμημένο χέρι με του Μαρτί το αδερφικό το χέρι σμίγει. Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, Οκτ. 2015 Νικολάς Γκιγιέν, Ιανουάριος 1959 |