Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιντέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιντέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιντέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ

Τετάρτη 5 Νοεμβρίου 2025

Ερνέστο Τσε Γκεβάρα: Ύμνος στον Νείλο ➽ Από το βιβλίο, «Ο ΤΣΕ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ - Ο Ποιητής Των Ποιητών» ➽ ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ • ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ • ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ • ΣΧΕΔΙΑ: Μπάμπης Ζαφειράτος ➽ Εκδόσεις NEW STAR

Ερνέστο Τσε Γκεβάρα: Ύμνος στον Νείλο

Από το βιβλίο

«Ο ΤΣΕ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ - Ο Ποιητής Των Ποιητών

 ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ • ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ • ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ • ΣΧΕΔΙΑ:

Μπάμπης Ζαφειράτος

Εκδόσεις NEW STAR  

#Ο_ΤΣΕ_ΤΗΣ_ΠΟΙΗΣΗΣ #ΤΣΕ

 

*

 

5/11/1956, Κρίση του Σουέζ. Το Ισραήλ θα εισβάλει στη Λωρίδα της Γάζας και στη Χερσόνησο του Σινά (29/10 – 7/11/1956) και οι από τότε συνεργοί του, Αγγλία και Γαλλία, θα βομβαρδίσουνε το Πορτ Σάιντ...

 

*

 

Ερνέστο Τσε Γκεβάρα

Ύμνος στον Νείλο

 

Το παρελθόν σου είναι βαρύ,

θάλασσα ανυπότακτη μέσα από δυο παλίρροιες.

Το συμφωνικό σου ποίημα παιγμένο από ανήσυχους κορκόδιλους

καθόρισε τον μονολιθικό αρχιτέκτονα·

οι προσευχές του ανθρώπου σμιλέψανε το μέλλον του,

με βάση τις αρχές που η ζωή σού δίδαξε,

το λασπωμένο γόνιμο αίμα σου

πλημμύρισε τη γη με των φυτών τις λευκές τρίλιες·

η τεχνική της κοσμικής ορμής σου

ταξίδεψε την Αφρική μες στους αιώνες

πολύ πιο πριν κι από τους δοξασμένους ταύρους σου.

 

Αλλά πόσον καιρό κοιμήθηκες·

σαράντα αιώνες επεράσανε μέχρι τη θαρραλέα κραυγή

που έκανε μόλις τα γενναία σου μούσκουλα να τρίξουνε.

 

Κι αν σήμερα υμνώ τη μέχρι χτες νεκρή σου πέτρα

κι ανακαλώ της Θήβας την ανάμνηση,

είναι που το παρόν από το παρελθόν σου αναδύεται,

είναι που ζει στο φράγμα του Ασουάν

και στο Σουέζ είναι ξανά καταχτημένο

[...]

Αν η ορμή σου δεν φανεί στου Πλάτα εκεί τις όχθες

κι αν το παράδειγμά σου δεν καρπίσει για να τον βγάλει απ’ το λήθαργο,

θα έχω τις κόρες των ματιών μου φορτωμένες με το σπέρμα σου

για να χυθούν πάνω στη γη την τσακισμένη.

Λοιπόν,

μπορεί κανείς να υποστηρίξει χωρίς ίχνος ντροπής

το θρίαμβο του σπαθιού πάνω απ’ την πίστη του ανθρώπου;

 

(Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, 9 Ιουνίου 2018)

 

*

 

Περισσότερα στο βιβλίο:

«Ο ΤΣΕ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ - Ο Ποιητής Των Ποιητών»

ΕΙΣΑΓΩΓΗ • ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ • ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ • ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ • ΣΧΕΔΙΑ:

Μπάμπης Ζαφειράτος

Εκδόσεις NEW STAR. Σελίδες: 640 - Σχήμα: 17x24, Οκτ. 2025.

*

 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΕΣ

210 86 400 54 & 693 247 9731, Βελισσάριος Κοσσυβάκης

[ https://www.apantacheguevara.com/.../o-tse-tis-poiisis-o... ]

 

*

 

Ερνέστο Γκεβάρα δε λα Σέρνα, γνωστός και ως «Τσε»

(Che Guevara – Ernesto Guevara de la Serna)

Γεννήθηκε στις 14 Ιουνίου 1928 στο Ροσάριο της Αργεντινής.

Δολοφονήθηκε από τη CIA, στις 9 Οκτωβρίου 1967, στη Λα Ιγέρα της Βολιβίας

 

* * *

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.