Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιντέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιντέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιντέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ

Κυριακή 18 Ιουλίου 2021

Κούβα: Μια πατρίδα για όλον τον κόσμο — 70 Κομμουνιστικά και Εργατικά Κόμματα διακηρύσσουν: Η Κούβα θα νικήσει - Αλληλεγγύη στο λαό της χώρας και στην Κουβανική Επανάσταση (Οι υπογραφές συνεχίζονται)

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΚΟΜΜΟΥΝΙΣΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓΑΤΙΚΩΝ ΚΟΜΜΑΤΩΝ

Η Κούβα θα νικήσει - Αλληλεγγύη στο λαό της χώρας και στην Κουβανική Επανάσταση

Αυξάνονται οι υπογραφές

Κυριακή 18/07/2021 - 11:47

Μετά από πρωτοβουλία του ΚΚΕ, 70 Κομμουνιστικά και Εργατικά Κόμματα από όλο τον κόσμο εκφράζουν με Κοινή Ανακοίνωσή τους την αλληλεγγύη τους με την Κουβανική Επανάσταση, το λαό και το ΚΚ Κούβας.

Αναλυτικά, το κείμενο έχει ως εξής:

«Τα Κομμουνιστικά και Εργατικά Κόμματα καταγγέλλουμε τις ενορχηστρωμένες προκλήσεις και υπονομευτικές ενέργειες αντεπαναστατικών ομάδων στην Κούβα και στο εξωτερικό, που επιχειρούν να διαμορφώσουν εικόνα αποσταθεροποίησης για να δικαιολογήσουν την κλιμάκωση της ιμπεριαλιστικής επέμβασης ενάντια στην Κούβα και το λαό της, αξιοποιώντας τα προβλήματα που δημιουργεί η ενίσχυση του εγκληματικού αποκλεισμού των ΗΠΑ, οι επιπτώσεις του οποίου οξύνονται στο πλαίσιο της πανδημίας του Covid-19.

Σάββατο 17 Ιουλίου 2021

Μπάμπης Ζαφειράτος: Πάμπλο Νερούδα - Ηλιακή Ωδή στον Λαϊκό Στρατό & Ο Μόλα στα Τάρταρα (Ισπανικός Εμφύλιος: 17 Ιουλ. 1936 – 1 Απρ. 1939)

Αφίσα του 1937 (111.75 x 79.5 cm). Καλλιτέχνης Εμετέριο Ρουίθ Μελεντρέρας (Emeterio Ruiz Melendreras, 1905-1986). Τίτλος: Όλες οι Πολιτοφυλακές Ενσωματωμένες στον Λαϊκό Στρατό. Το μήνυμα προφανές. Οι σημαίες (από πάνω προς τα κάτω). Αριστερά: Αναρχικοί, Κομμουνιστικό Κόμμα (Partido Comunista de España), Μαδρίτη, Ανδαλουσία. Δεξιά: Βάσκοι, Δημοκρατικοί, Καταλανοί, Ενωμένες Σοσιαλιστικές Νεολαίες (Juventudes Socialistas Unificadas). [Πηγή φωτό: https://www.reddit.com]

*

Δυο ποιήματα από τη συλλογή «Με την Ισπανία στην Καρδιά», που γράφτηκε κατά τη διάρκεια του Ισπανικού Εμφυλίου Πολέμου, ο οποίος διήρκεσε από 17 Ιουλ. 1936 – 1 Απρ. 1939.

*

Πάμπλο Νερούδα

Πάβλο Νερούδα – Ρικάρδο Ελιέσερ Νεφταλί Ρέγιες Μπασοάλτο
(Pablo Neruda – Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto)
Χιλή. 12 Ιουλίου 1904, Παράλ – 23 Σεπτεμβρίου 1973, Σαντιάγο

*

Ηλιακή Ωδή στον Λαϊκό Στρατό

Ο Μόλα στα Τάρταρα

 

Oda Solar al Ejército del Pueblo

Mola en los infiernos

 

Μετάφραση
Μπάμπης Ζαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο

  

Πρώτη δημοσίευση Κατιούσα, 17/7/2018

 

*

 

1936. Πολεμική αφίσα του Κομμουνιστικού Κόμματος (Partido Comunista de España). Εργάτες, αγρότες, στρατιώτες, διανοούμενοι, ενισχύστε τις τάξεις του Κομμουνιστικού Κόμματος. Του σημαντικού καλλιτέχνη Χόσεπ Ρενάου Βερενγκέρ (Josep Renau Berenguer, 1907-1982). Χρωμολιθογραφία, (39,6 x 55,8 cm). Έκδοση του Πανεπιστημίου της Βαλένθιας. Από τη συλλογή αφισών του Ισπανικού Πολεμικού Μουσείου, Τμήμα Εμφυλίου Πολέμου. [Πηγή φωτό: https://www.iwm.org.uk]

 

*

 

Η Ηλιακή Ωδή στον Λαϊκό Στρατό είναι το τελευταίο από τα 23 ποιήματα της συλλογής España en el corazón – Himno a las Glorias del Pueblo en la Guerra (Με την Ισπανία στην Καρδιά – Ύμνος για το Μεγαλείο του Λαού στον Πόλεμο). Γράφτηκε κατά τη διάρκεια του Ισπανικού Εμφυλίου Πολέμου, ο οποίος διήρκεσε από 17 Ιουλ. 1936 – 1 Απρ. 1939. Στην αρχή του βιβλίου διαβάζουμε:

Σημείωση

       Ο μεγάλος ποιητής Πάβλο Νερούδα (η πιο βαθυστόχαστη φωνή της Αμερικής μετά τον Ρουβέν Δαρίο, όπως είπε ο Γαρθία Λόρκα), έζησε μαζί μας κατά τους πρώτους μήνες αυτού του πολέμου. Στη συνέχεια, σαν εξόριστος, έγραψε τα ποιήματα του ανά χείρας βιβλίου. Η Στρατιωτική Επιτροπή του Εστέλο το εκτύπωσε στην Ισπανία. Είναι οι στρατιώτες της Δημοκρατίας αυτοί που έφτιαξαν το χαρτί, αυτοί που στοιχειοθέτησαν το κείμενο και δούλεψαν τα μηχανήματα. Ας δεχτεί ο φίλος ποιητής ετούτη τη σημείωση σαν μια αφιέρωση.

Και ο κολοφώνας της Β΄ έκδοσης μας πληροφορεί (με κεφαλαία):

 

Στην πρώτη έκδοση αυτού του βιβλίου τυπώθηκαν 500
αντίτυπα αριθμημένα από το 1 έως το 500, υπό την
επίβλεψη του Μανουέλ Αλτολαγίρε, και η εκτύπωση
περατώθηκε στις 7 Νοέμβη του 1938.
Αυτή η δεύτερη έκδοση αποτελείται
από 1.500 αντίτυπα, χωρίς αρίθμηση,
και ολοκληρώθηκε
στις 10 Γενάρη του 1939.

 

Σημείωση του συγγραφέα:
Αυτός ο «Ύμνος για το Μεγαλείο του Λαού στον Πόλεμο» αποτελεί μέρος
του τρίτου τόμου της «Επίγειας Κατοικίας».

 

*

 

Αφίσες από τον Ισπανικό Εμφύλιο (17.7. 1936-1.4.1939). [Πηγή φωτό: https://entreapuntesytizas.wordpress.com]

 

 

Ηλιακή Ωδή στον Λαϊκό Στρατό

Πάμπλο Νερούδα

 

 

ΟΠΛΑ ΤΟΥ ΛΑΟΥ! Εδώ! Η απειλή, η πολιορκία
χύνονται πάλι στη γη την ανακατεύουν με θάνατο,
την κάνουνε τραχιά τη γεμίζουνε αγκάθια.

 

Χαίρε, χαίρε,
χαίρε σού λένε οι μανάδες του κόσμου,
τα σχολεία χαίρε σού λένε, οι γέροι ξυλουργοί,
Λαϊκέ Στρατέ, χαίρε σού λένε με τα στάχυα,
με το γάλα, με τις πατάτες, με το λεμόνι, με τη δάφνη,
με ό,τι γεμίζει τη γη και το στόμα
του ανθρώπου.

 

                           Όλα σαν ένα βραχιόλι,
σαν μια ζώνη
σφυρήλατη, σαν κεραυνοί πεισματάρηδες,
Τα πάντα για σένα ετοιμάζονται, τα πάντα σ’ εσένα συγκλίνουνε!
                                  Σιδερένια μέρα!
Οχυρωμένο γαλάζιο!

Κούβα: Μια πατρίδα για όλον τον κόσμο — ΚΝΕ: Διαμαρτυρία σε πρεσβεία ΗΠΑ — End the blockade, let cuba breathe (VIDEO - ΦΩΤΟ)

ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΑ ΤΗΣ ΚΝΕ ΣΤΗΝ ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΩΝ ΗΠΑ

«Σταματήστε τον αποκλεισμό, αφήστε την Κούβα να αναπνεύσει», φώναξαν οι διαδηλωτές - «End the blockade, let cuba breathe»

Παρασκευή 16/07/2021 - 20:52

Μμήνυμα που έστειλε η ΚΝΕ έξω από την πρεσβεία των ΗΠΑ στην Αθήνα. Μέλη της Οργάνωσης σχημάτισαν το συγκεκριμένο σύνθημα με το σώμα τους, ενώ άναψαν και πυρσούς.

Με αυτή την κινητοποίηση, η ΚΝΕ έστειλε το μήνυμα ότι «η Κούβα δεν είναι μόνη της» και ότι «δεν θα περάσουν οι ιμπεριαλιστικές προβοκάτσιες». 

Έξω από την πρεσβεία των ΗΠΑ

Τα μέλη και οι φίλοι της ΚΝΕ συγκεντρώθηκαν στο πάρκο Ελευθερίας, όπου μίλησε ο Νίκος Ζαχαρόπουλος, μέλος του ΚΣ της Οργάνωσης. Αμέσως μετά πορεύτηκαν προς την αμερικανική πρεσβεία στην Αθήνα.







Παρασκευή 16 Ιουλίου 2021

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νικολάς Γκιγιέν (10.7.1902 - 16.7.1989) - La Bodeguita del Medio - Ένα σονέτο για το Μαγαζάκι στη Μέση της Αβάνας — Η ιστορία του θρυλικού μπαρ, το ματωμένο μοχίτο της τρομοκρατίας και το προδοτικό νταϊκιρί του Χέμινγουεϊ (39 φωτό - 4 video)

Το Μαγαζάκι στη Μέση με κορνιζαρισμένο το σονέτο του Νικολάς Γκιγιέν: Μικρό εστιατόριο-μπαρ της Αβάνας στη μέση ενός δρομάκου, σημείο αναφοράς στη μουσικοποιητική… γαστρονομία της Λατινικής Αμερικής και της Αμερικής των γκρίνγκος, μα και στην τρομοκρατική κουζίνα των ΗΠΑ. (Φωτό, Μπάμπης Ζαφειράτος, 10.7.2015)
*
La Bodeguita del MedioΤο Μαγαζάκι στη Μέση. Με αφορμή το θρυλικό σονέτο του Εθνικού Ποιητή της Κούβας Νικολάς Γκιγιέν, για το μυθικό στέκι στην καρδιά της Αβάνας, δυο λόγια ακόμη για τον Κάρλος Πουέμπλα και ένα επίμετρο για τα στέκια του Κουβανού Γέρου της Θάλασσας και την εξόντωσή του από τη CIA και το FBI.
*
Μετάφραση – Σημειώσεις – Κείμενα και Μεταφράσεις Κειμένων – Επιμέλεια Φωτό και Βίντεο
Πρώτη δημοσίευση Κατιούσα, 29/9/2018
*
Το Μαγαζάκι στη Μέση, στις 13.7.2011. Επάνω 4 χρόνια μετά (10.7.2015) με τον τοίχο φρεσκαρισμένο. (Φωτο, Μπάμπης Ζαφειράτος)

Στο Μαγαζάκι
Νικολάς Γκιγιέν
                                 Για τον Άνχελ Μαρτίνες, που ίδρυσε
                                 Το Μαγαζάκι στη Μέση
ΤΟ ΜΑΓΑΖΑΚΙ είν’ ήδη μαγαζάρα,
φίρμα που θριαμβικά πλέει στ’ αεράκι,
μα ή μαγαζάρα είναι ή μαγαζάκι
καύχημα το
 ’χει η Αβάνα, εμείς λαχτάρα.
Καλοπερνάς εκεί με καμιά δυάρα,
φράγκο, μαλλί, ψιλό, ή παραδάκι
μ’ αν δεν έχεις, κι η πείνα σου σαράκι
σε τρώει, θα φας· θα σε φροντίσουν άρα.
Γεια μας! Τα ωραία του παίζει στην κιθάρα
ο Πουέμπλα, κι ο Μαρτίνες το κρασάκι,
άφθονο κι εκλεκτό, σπρώχνει στη μπάρα.
Ας πιούμε, αφού η ιστορία στο δρομάκι
ξαναρχινά κι αφού πια η μαγαζάρα
πάντα θα ’ναι για μας Το Μαγαζάκι.
 
Περιλαμβάνεται στη συλλογή: Ο Οδοντωτός Τροχός, 1972
(Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, 9 Σεπτεμβρίου 2018)

*
Σημειώσεις

Το Μαγαζάκι στη Μέση. Φωτό, Μπάμπης Ζαφειράτος, 13.7.2011

Μια πρόποση από καρδιάς − Ιστορικό πλαίσιο
La Bodeguita del Medio –Λα Μποδεγκίτα δελ Μέδιο: Σε προηγούμενα κείμενα [1] έγιναν αναφορές στο (αμετάφραστο ακόμη) ποίημα, με περισσότερα στοιχεία για τον Τροβαδούρο της Επανάστασης.
Ο τίτλος του σονέτου (πιο κάτω το ισπανικό πρωτότυπο), όπως αυτός εμφανίζεται στο κορνιζαρισμένο κείμενο (φωτό), διαφοροποιείται από τον αντίστοιχο της συλλογής Ο Οδοντωτός Τροχός: La Bodeguita (Tο Μαγαζάκι) αντί A la Bodeguita (Στο Μαγαζάκι).
Στη συλλογή δεν υπάρχουν, επίσης:
Ο υπέρτιτλος, Un brindis lejano (Μια διαρκής πρόποση / μια εγκάρδια πρόποση / μια πρόποση από καρδιάς).
Η ένδειξη κάτω από την υπογραφή του ποιητή, Desde Santa Clara rumbo a Sagua la Grande (Από Σάντα Κλάρα προς Σάγουα λα Γκράντε).
Η ημερομηνία, 26 Απριλίου 1959.

Πέμπτη 15 Ιουλίου 2021

Κούβα: Μια πατρίδα για όλον τον κόσμο — Γιάννης Γκιόκας: Άμεση σύγκληση της Κοινοβουλευτικής Ομάδας Φιλίας με την Κούβα για καταδίκη των προβοκατόρικων ενεργειών — Ευρωκοινοβουλετική Ομάδα του ΚΚΕ - Κώστας Παπαδάκης: Καταγγελία στην Ευρωβουλή — Αλληλεγγύη στην πάλη του κουβανικού λαού ενάντια στην επέμβαση των ΗΠΑ (VIDEO)

ΓΙΑΝΝΗΣ ΓΚΙΟΚΑΣ

Άμεση σύγκληση της Κοινοβουλευτικής Ομάδας Φιλίας με την Κούβα και καταδίκη των προβοκατόρικων ενεργειών σε βάρος του κουβανικού λαού

Επιστολή του βουλευτή του ΚΚΕ και Γραμματέα της Κοινοβουλευτικής Ομάδας Φιλίας με την Κούβα

Φωτό: Από τις λαϊκές διαδηλώσεις υπεράσπισης της κυβέρνησης στην Κούβα (Πηγή: Associated Press)

Τετάρτη 14/07/2021 - 13:58

Επιστολή προς τον πρόεδρο, τον αντιπρόεδρο και τα μέλη της Κοινοβουλευτικής Ομάδας Φιλίας με την Κούβα απέστειλε ο Γιάννης Γκιόκας, βουλευτής Ανατολικής Αττικής του ΚΚΕ και γραμματέας της Κοινοβουλευτικής Ομάδας Φιλίας με την Κούβα:

«Προς τον πρόεδρο, τον αντιπρόεδρο και τα μέλη της Κοινοβουλευτικής Ομάδας Φιλίας με την Κούβα

Κυρίες και κύριοι βουλευτές,

Τις τελευταίες μέρες είναι σε εξέλιξη ένα ακόμα σχέδιο της κυβέρνησης των ΗΠΑ ενάντια στην Κούβα και τον λαό της.

Οι ΗΠΑ, σε συνεργασία με την αντικουβανική μαφία που δρα στο έδαφός τους, καθώς και δυνάμεις μέσα στην Κούβα που στηρίζουν ανοιχτά τα σχέδιά τους, ενορχηστρώνουν διαδηλώσεις με συνθήματα που καλούν σε ανατροπή της κυβέρνησης και σε ιμπεριαλιστική “ανθρωπιστική επέμβαση” στην Κούβα.

Είναι γνωστό ότι τα “ανθρώπινα δικαιώματα” έχουν αξιοποιηθεί στο παρελθόν ως πρόσχημα για δεκάδες ιμπεριαλιστικές επεμβάσεις και πολέμους που αποτελούν εγκλήματα σε βάρος των λαών.

Τετάρτη 14 Ιουλίου 2021

Μπάμπης Ζαφειράτος: Γούντι Γκάθρι (14.7.1912 – 3.10.1967), Η Σφαγή του 1913 — Μπομπ Ντύλαν, Τραγούδι για τον Γούντι (Δύο τραγούδια με την ίδια μελωδία, μεταφρασμένα στα μέτρα των πρωτότυπων)

Ο Woody Guthrie (Woodrow Wilson Guthrie, 14 Ιουλ. 1912, Οκλαχόμα – 3 Οκτ. 1967, Νέα Υόρκη), σύμφωνα με τον βιογράφο του Joe Klein [Woody Guthrie: A life, 1980], έλεγε:

«Αν με αποκαλείς Κομμουνιστή, είμαι πολύ περήφανος γιατί το να είσαι Κομμουνιστής είναι ένδειξη συνετού και εργατικού ανθρώπου». Μετά την απόρριψη της αίτησής του από το Κομμουνιστικό Κόμμα, δήλωνε: «Δεν είμαι κομμουνιστής, αλλά όλη μου τη ζωή ήμουν κόκκινος». Κατά τον πόλεμο της Κορέας είχε εκφράσει πολλές φορές την ελπίδα του για μια νίκη των κομμουνιστών και επανειλημμένως είχε εκδηλώσει τον θαυμασμό του για τον Στάλιν.

Ο Γούντι Γκάθρι βρέθηκε πάντα δίπλα στο εργατικό κίνημα και τραγούδησε γι’ αυτό.

Και με αφορμή σαν σήμερα, 14 Ιουλ. 1921, την καταδίκη σε θάνατο των Ιταλών μεταναστών εργατών Νίκολα Σάκο και Μπαρτολομέο Βαντσέτι –εκτελέστηκαν στις 23 Αυγ. 1927– με τη στημένη κατηγορία πως σκότωσαν δύο υπαλλήλους, κατά τη διάρκεια ληστείας ενός καταστήματος υποδημάτων στη Μασαχουσέτη, ας μνημονεύσουμε και το άλμπουμ του Γούντι, Ballads of Sacco & Vanzetti, με 11 τραγούδια που ηχογραφήθηκαν το 1946-1947 και κυκλοφόρησαν το 1960.
Και για την ιστορία: Στις 22 Αυγ. 1927 το πρωτοσέλιδο του Ριζοσπάστη έγραφε: «ΤΟ ΕΓΚΛΗΜΑ ΣΥΝΕΤΕΛΕΣΘΗ - Ο ΣΑΚΚΟ ΚΑΙ Ο ΒΑΝΖΕΤΤΙ ΕΔΟΛΟΦΟΝΗΘΗΣΑΝ ΧΘΕΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ - ΑΝΤΙΚΡΥΣΑΝ ΜΕ ΚΑΤΑΠΛΗΣΣΟΥΣΑΝ ΨΥΧΡΑΙΜΙΑΝ ΤΟΝ ΘΑΝΑΤΟΝ - ΕΞΕΓΕΡΣΙΣ ΕΙΣ ΟΛΟΝ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟΝ - ΚΟΛΟΣΣΙΑΙΑΙ ΔΙΑΔΗΛΩΣΕΙΣ».


Ο Γούντι Γκάθρι το 1943 με τη μηχανή που σκοτώνει φασίστες. (Πηγή φωτό: https://www.reddit.com)

 

*

 

Γούντι Γκάθρι: Η Σφαγή του 1913

Μπομπ Ντύλαν: Τραγούδι για τον Γούντι

(Δύο τραγούδια με την ίδια μελωδία, μεταφραμένα στα μέτρα των πρωτότυπων)

 

Μετάφραση
Μπάμπης Ζαφειράτος


Πρώτη δημοσίευση, Μποτίλια Στον Άνεμο, 18/10/2016.

 Σε τούτη τη δημοσίευση, της 14/7/2021, όπως και στην Κατιούσα την ίδια μέρα, τα τραγούδια είναι ξανακοιταγμένα με μικρές διορθώσεις και προσθήκες φωτογραφιών και βίντεο.

 

 

*

 

 

Η Σφαγή του 1913 (1941)

Γούντι Γκάθρι

 

Πρόκειται για τη «σφαγή» των απεργών των ορυχείων χαλκού και των οικογενειών τους, στο Κάλιμετ του Μίτσιγκαν, στις 24 Δεκέμβρη 1913.
Κατ’ ευφημισμόν, αναφέρεται ως η Τραγωδία της Ιταλικής Σάλας (
Italian Hall Disaster)

Πάμε στα ’913 μαζί
Κατά Κάλιμετ, Μίτσιγκαν, στις στοές του χαλκού.
Χριστούγεννα· μεταλλεργάτες τραγουδούν, Ιταλοί,
Καλεσμένοι θα μπούμε σε μια Σάλα γλεντιού.