ΚΙΘΑΡΑ ΣΕ ΜΕΓΑΛΟ ΠΕΝΘΟΣ
(Στρατιωτάκο Βολιβιάνε)
I
I
ΒΟΛΙΒΙΑΝΕ στρατιωτάκο,
στρατιωτάκο Βολιβιάνε,
το ντουφέκι που έχεις πάρει,
made in USA στο πουλάνε,
made in USA στο πουλάνε,
made in USA στο πουλάνε,
στρατιωτάκο Βολιβιάνε,
made in USA στο πουλάνε.
II
ΒΟΛΙΒΙΑΝΕ στρατιωτάκο,
ο Μπαριέντος στο ’χει δώσει
δώρο απ’ τον μίστερ Τζόνσον,
αδερφό σου να σκοτώσει,
αδερφό σου να σκοτώσει,
Βολιβιάνε στρατιωτάκο
αδερφό σου να σκοτώσει.
III
ΠΟΙΟΣ είναι ο νεκρός δεν ξέρεις,
στρατιωτάκι Βολιβιάνο;
Σκότωσες τον Τσε Γκεβάρα,
Αργεντίνο και Κουβάνο,
Αργεντίνο και Κουβάνο,
Αργεντίνο και Κουβάνο,
Βολιβιάνο στρατιωτάκι
Αργεντίνο και Κουβάνο.
IV
ΤΟΝ καλύτερό σου φίλο,
στρατιωτάκι Βολιβιάνο,
φίλος σου ήτανε στη φτώχεια
στην Ανατολή ως επάνω,
ως τις πόλεις στο Αλτιπλάνο,
Βολιβιάνο στρατιωτάκι,
ως τα υψίπεδα επάνω.
V
ΤΩΡΑ τούτη εδώ η κιθάρα,
στρατιωτάκο Βολιβιάνε,
πένθος έχει μα δεν κλαίει,
αν και οι άνθρωποι πονάνε,
αν και οι άνθρωποι πονάνε,
Βολιβιάνε στρατιωτάκο,
αν και οι άνθρωποι πονάνε.
VI
ΣΤΡΑΤΙΩΤΑΚΟ Βολιβιάνε,
δεν είναι η στιγμή να κλάψεις
ούτε δάκρυα να κυλάνε,
μια ματσέτα σφίξε μόνο,
μια ματσέτα στ’ άδειο χέρι,
στρατιωτάκο Βολιβιάνε,
μια ματσέτα στ’ άδειο χέρι.
VII
Ο ΧΑΛΚΟΣ που σε πληρώνουν,
στρατιωτάκο Βολιβιάνε,
σε πουλάει και σ’ αγοράζει,
κι είναι αυτών που τυραννάνε
είναι αυτών που τυραννάνε
Βολιβιάνε στρατιωτάκο
είναι αυτών που τυραννάνε.
VIII
ΞΥΠΝΑ, έχει ξημερώσει,
στρατιωτάκι Βολιβιάνο.
Κοίτα! Οι άλλοι έχουν κινήσει,
ο ήλιος κιόλας είναι πάνω,
ο ήλιος κιόλας είναι πάνω,
Βολιβιάνε στρατιωτάκο,
ο ήλιος κιόλας είναι πάνω.
IX
ΣΤΟ σωστό μπες μονοπάτι,
στρατιωτάκο Βολιβιάνε,
εύκολο δεν είναι πάντα,
ίσιο και στρωτό δεν θα ’ναι,
εύκολο στρωτό δεν θα ’ναι,
Βολιβιάνε στρατιωτάκο,
ίσιο και στρωτό δεν θα ’ναι.
X
ΟΜΩΣ σίγουρος θε να ’σαι,
στρατιωτάκο Βολιβιάνε,
που αδερφό δεν θα σκοτώσεις,
που αδερφό δεν πολεμάνε,
που αδερφό δεν θα σκοτώσεις,
Βολιβιάνε στρατιωτάκο,
που αδερφό δεν πολεμάνε.
Από τον Νικολάς Γκιγιέν / Κιθάρα σε μεγάλο πένθος
Casa de las Américas. Νο 46, Γενάρης - Φλεβάρης 1968.
8ο Έτος της Επανάστασης.
(Μτφρ: Μπάμπης Ζαφειράτος)
Texto: Nicolás Guillén
Música: Paco Ibáñez (20 Νοε. 1934), το 1969
Guitarras y voz: Paco Ibáñez y Mario Mas
13/02/2014 Instituto Francés de Barcelona
Guitarras y voz: Paco Ibáñez y Mario Mas
13/02/2014 Instituto Francés de Barcelona
*
Μελοποιημένο την ίδια χρονιά (1969) από τον Χιλιανό Ángel Parra (27 Ιουν. 1943 – 11 Μαρ. 2017) –γιος της Βιολέτας Πάρα (4 Οκτ. 1917 – 5 Φεβ. 1967)
Concierto "Por Siempre Che". Chile, Septiembre 1997
Concierto "Por Siempre Che". Chile, Septiembre 1997
***
«89 ΧΡΟΝΙΑ από τη γέννηση του ΤΣΕ»
Τιμητική εκδήλωση στο ΑΛΚΥΟΝΙΣ
διοργανώνει η NEW STAR
Τιμητική εκδήλωση στο ΑΛΚΥΟΝΙΣ
διοργανώνει η NEW STAR
Τετάρτη 14 Ιουνίου στις 20.00
*
Ο άνθρωπος πρέπει να περπατάει με το κεφάλι απέναντι στον ήλιο. Και ο ήλιος πρέπει να κάψει το μέτωπο και καίγοντάς το να το σφραγίσει με τη σφραγίδα της τιμής. Όποιος περπατάει σκυφτός, χάνει αυτή την τιμή.
Τσε
*
Η NEW STAR όπως κάθε χρόνο διοργανώνει και φέτος τιμητική εκδήλωση για τον Ερνέστο Τσε Γκεβάρα, την Τετάρτη 14 Ιουνίου στις 20.00 στο ΑΛΚΥΟΝΙΣ new star art cinema, με αφορμή την 89η επέτειο γέννησής του
ΕΙΣΟΔΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗ
*
«89 ΧΡΟΝΙΑ από τη γέννηση του ΤΣΕ»
Τιμητική εκδήλωση για την γέννηση του Ερνέστο Τσε Γκεβάρα
διοργανώνει η NEW STAR
Τετάρτη 14 Ιουνίου ΑΛΚΥΟΝΙΣ new star art cinema, 20.00
Η NEW STAR όπως κάθε χρόνο διοργανώνει και φέτος τιμητική εκδήλωση για τον Ερνέστο Τσε Γκεβάρα, την Τετάρτη 14 Ιουνίου στις 20.00 στο ΑΛΚΥΟΝΙΣ new star art cinema, με αφορμή την 89η επέτειο γέννησής του.
ΕΙΣΟΔΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗ
ΕΙΣΟΔΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
1. Έναρξη- χαιρετισμός: Βελισσάριος Κοσσυβάκης, καλλιτεχνικός διευθυντής NEW STAR.
2. Προβολή βίντεο: ‘’ Comandante Che Guevara’’ ερμηνεύουν οι Β.Παπακωνσταντίνου, Αλ.Ιωαννίδ
και μουσική Carlos Puebla. Εικόνες από τη ζωή του Ερνέστο Τσε Γκεβάρα, συνοδεύουν το τραγούδι (3:25).
3. Κεντρική ομιλία: : ZELMYS MARIA DOMINQUEZ, Πρέσβειρα της Δημοκρατίας της Κούβας στην Ελλάδα.
4. Η ηθοποιός Ελένη Φιλίνη διαβάζει γράμματα του Τσε :
Α. Στην σύζυγό του Αλεΐδα
Β. Στα παιδιά του
Γ. Το τελευταίο γράμμα του Τσε στον Φιδέλ.
5. Χαιρετισμός: Marwan Emile Toubassi,
Πρέσβη του Κράτους της Παλαιστίνης στην Ελλάδα.
6. Μπάμπης Ζαφειράτος απαγγέλλει -σε μετάφραση δική του, πρώτη φορά στα ελληνικά– ποιήματα για τον Τσε και ένα ποίημα του Τσε για τον Φιντέλ:
1. ΤΣΕ: Τραγούδι Για Τον Φιντέλ.
2. Θλίψη Για Το Θάνατο Ενός Ήρωα του Πάμπλο Νερούδα
3. Είχα Έναν Αδερφό του Χούλιο Κορτάσαρ
4. Γεμάτοι Οργή, Συγκλονισμένοι του Μάριο Μπενεδέτι
5. Σύμβολο Πίστης Στον Τσε του Ρόκε Ντάλτον
6. Κυριακάτικη Ανάγνωση του Νικολάς Γκιγιέν
7. Χαιρετισμός: Farid Fernandez,
Πρέσβη της Μπολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας στην Ελλάδα.
8. Ο Βασίλης Λέκκας θα τραγουδήσει το «Γκεβάρα»,
σε στίχους Ν. Καββαδία και μουσική Χ.Παπαδόπουλου.
9. Χαιρετισμός: Martin Donoso Plate,
Minister Counselor, Πρεσβεία Χιλής στην Ελλάδα.
10. Προβολή βίντεο: “Ο Άγιος Τσε-Στο κατώφλι των καιρών’’
ένα τραγούδι του Μίκη Θεοδωράκη (ερμηνευμένο από τον ίδιο),
σε ποίηση Τάσου Λειβαδίτη (2:47).