«Μελαγχολώ, λέει η Όλγα, όταν το πρωί μου λέει πως πάει στον Πύργο: αυτή η ανώφελη, πιθανώς, πορεία, αυτή η χαμένη, πιθανώς, μέρα, αυτή η –πιθανώς– μάταιη ελπίδα».
ΦΡΑΝΤΣ ΚΑΦΚΑ, Ο Πύργος.
Ο Νότιος Πύργος (1962-1965, Βρυξέλλες, κρατικό κτήριο). Σκοπός του ήταν να συγκεντρωθούν εκεί όλες τις κυβερνητικές υπηρεσίες που εξετάζουν το συνταξιοδοτικό σύστημα. Πηγή φωτoγραφίας
Σ’ αυτό το μυθιστόρημα, ο κεντρικός ήρωας, ο Κ…, διορίζεται γεωμέτρης του Πύργου και φτάνει στο χωριό. Αλλά η επικοινωνία ανάμεσα στο χωριό και στον Πύργο είναι αδύνατη. Σε δεκάδες σελίδες ο Κ… προσπαθεί με πείσμα να βρει το δρόμο για τον Πύργο.
Kι έπειτα μια άλλη καθημερινή μυθο-ιστορία. Με μάταιη –πιθανώς– ελπίδα ψάχνεις για μια χαραμάδα φωτός. Μα όλες οι είσοδοι είναι κλειστές· όλες οι έξοδοι δεν οδηγούν πουθενά…
Σ’ αυτούς τους σύγχρονους αφιλόξενους Πύργους, με τους αόρατους τοίχους και τη ρευστή «δομή», νοιώθεις μόνος και ένοχος. Μια ενοχή για κάτι που δεν έκανες. Για κάτι θαρρείς που θα κάνεις και θα επισύρει την τιμωρία του νόμου. Και κάθε πρωί ανακαλύπτεις ότι χάνεσαι όλο και πιο βαθιά στο σκοτεινό Λαβύρινθο της μέρας.
Και κάθε μέρα, βλέποντας να στενεύουν τα περιθώρια, με τη ζωή σου να στριμώχνεται σε βιαστικά πενθήμερα και σε αβέβαιους μήνες, ανάμεσα σε δυο στιγμές, αισθάνεσαι πίσω σου την ανάσα που προδίδει τον Μινώταυρο. Χωρίς όμως τη σιγουριά πως όπου να ’ναι θ’ ανακαλύψεις το θηρίο σε κάποια σκοτεινή γωνιά της νύχτας. Γιατί κάποτε είναι σιγουριά να ξέρεις πως θα μετρηθείς με τα σκοτάδια.
Κι είναι ίσως οδυνηρό ν’ ανακαλύπτεις πως ο «μίτος» αντί να σε βοηθήσει να ξαναβρείς την έξοδο σε σπρώχνει όλο και πιο βαθιά σε διαδρόμους φτιαγμένους από κινούμενη άμμο. Κι είναι ακόμα πιο οδυνηρό όταν δεν περιμένεις την ομορφιά μιας έστω αβέβαιης νίκης. Την όμορφη αβεβαιότητα πως, όταν το θηρίο νικηθεί, στην άλλη άκρη σε περιμένουν ή περιμένεις…
Όταν ο Κ… προσπαθεί να επικοινωνήσει με τον «πύργο» από το τηλέφωνο ακούει ακατάληπτους ψίθυρους, αόριστα γέλια, μακρινές φωνές…
Κάθε κεφάλαιο και μια αποτυχία. Κι επίσης ένα ξαναρχίνισμα.
Ο Κ… ζητάει ένα επάγγελμα, ένα σπίτι…
Όταν οι άλλοι, οι εκατομμύρια Κ… προσπαθούν να επικοινωνήσουν με το «χωριό» ακούνε τους ίδιους απροσδιόριστους ήχους, τις ίδιες άηχες φωνές...
Αλλά όσο κι αν είναι τραγικό να διαπιστώνεις καθημερινά την απόσταση, φυλακισμένος στο Λαβύρινθο με τους ευμετάβλητους τοίχους, όσο κι αν είναι οδυνηρό να μη βρίσκεις το δρόμο για τον Πύργο, και αντίστροφα το δρόμο για το χωριό, κάπου αχνοφαίνεται μια χαραμάδα ελπίδας:
Όταν ανακαλύπτεις ότι γύρω σου υπάρχουν εκατομμύρια Κ… Και κρατιούνται απ’ τον ίδιο μίτο που κρατιέσαι κι εσύ…
Όταν αγωνιάς κι επιμένεις.
«Σαν τις βραδινές υποσχέσεις που δικαιολογούν τη ζωή σου».
Πύργος Αθηνών (1968-1971). Kτήριο γραφείων. Πηγή φωτογραφίας
Το κείμενο πρωτοδημοσιεύτηκε
στη συνδικαλιστική εφημερίδα «Ο ΠΑΛΜΟΣ» (Μάιος 2003, φ. 12, ) του Επιχειρησιακού Σωματείου Εργαζομένων της ΕΚΟ (πρώην ESSO PAPPAS).
|
Για ναυαγούς που θέλουν να κολυμπήσουν. Το σημείωμα άλλοτε βιαστικό και ταραγμένο, άλλοτε φλύαρο ή λακωνικό, ακατάληπτο κι ερμητικό, κακογραμμένο κι αδέξιο, ευδιάκριτο ή ξεθωριασμένο. Μπουκαλάκια, φιαλίδια, φιάλες αερίου. Μποτίλιες, μποτίλιες, μποτίλιες... Με καθορισμένο, πάντοτε, στίγμα. Καλή στεριά, συνταξιδιώτες... Ή καλή θάλασσα.
Δεκέμβρης 1944 (17)
- Αρχική
- Άδεντρες Πλατείες (Ποίηση - Γνώμες)
- Τα Μέσα Μας Ποτάμια
- Της Καραντίνας
- Ο Δραπέτης
- Ζαφειράτος: Σχέδιο
- Ζαφειράτος: Ποίηση
- Ζαφειράτος: Χαϊκού
- Ζαφειράτος: Επίγραμμα
- Ζαφειράτος: Διά χειρός
- Ακροστιχίδα
- Σονέτο
- Πάμε μωρό μου σινεμά
- Κλασσικά Εικονογραφημένα
- Μπάμπης Ζαφειράτος: Μεταφράσεις
- Ζαφειράτος-Πόε
- Ζαφειράτος-Γκιγιέν
- Ζαφειράτος-Καρδενάλ
- Ζαφειράτος-Νερούδα
- Ζαφειράτος-Νερούδα: 100 Sonetos de Amor
- Ζαφειράτος-Νερούδα: Επικό Τραγούδι
- Ζαφειράτος-Δάλτον
- Ζαφειράτος-Χέλμαν
- Ζαφειράτος-Ντύλαν
- Ζαφειράτος-Σαίξπηρ
- Στάλιν-Γκραντ
- Ζαφειράτος: Μετάφραση
- Ζαφειράτος: Σχέδια-Ποιήματα-Μεταφράσεις
- Ζαφειράτος: Τα Σκαλοπάτια της Οδησσού
- Ο ΠΑΛΜΟΣ: Μια προηγούμενη ζωή της Μποτίλιας
- Ζαφειράτος: Ομιλίες και απαγγελίες ποιημάτων για τον Τσε (14.6.2017, 8.10.2022, 11.10.2023) και για τον Φιντέλ (4.12.2016, 26.11.2022)
- Ζαφειράτος - Τσε: Ημερολόγιο Βολιβίας
- Ζαφειράτος: Ποιήματα από Το Πράσινο Σημειωματάριο του Τσε (El Cuaderno Verde)
- Παλαιστίνη: Ο δύσκολος δρόμος
- Ζαφειράτος: Η Ξυπόλυτη Κραυγή της Παλιστίνης - Palestine Film Festival (STUDIO, 17/12/2023)
- ΤΑΙΝΙΟΡΑΜΑ
- ΣΙΝΕΜΑ
- Ζαφειράτος: Παρουσιάσεις ταινιών
- Ζαφειράτος: 1905, Ποτέμκιν, Κομμούνα
- Ζαφειράτος: Ρετροσπεκτίβα
- Ζαφειράτος: Σινεμά
- Καζαμίας 2015
- Ανδρέας Ζαφειράτος-Doll maker
- Ανδρέας Ζαφειράτος
- Παντελής Πασχαλίδης: Μπαλαντέρ
- Γιώργος Μαρκόπουλος: Κρυφός Κυνηγός
- Ζαφειράτος: Ο Ρίτσος Στο Υπερώον της Ποίησης
- Ζαφειράτος-Γκιγιέν: Γράφει η Α. Ιωαννάτου
- Ζαφειράτος-Ρίτσος-Γκιγιέν: Στο yannisritsos.gr
- Γονατάς: Ο Μεγάλος Ζωολογικός Κήπος 1966-2018
- Μάαστριχτ και άλλα Βιβλία
- Δεκέμβρης 1944
- Συνέδρια ΚΚΕ (20-21)
- ΚΚΕ - Ημερίδα Τρένα - ΚΝΕ
- Μάκης Παπαδόπουλος: Άρθρα
- Κώστας Γουλιάμος
- Αντικομμουνισμός & παραχάραξη της Ιστορίας
- ΚΚΕ: Μπρεχτ, Χικμέτ, Ελλ. Λογοτεχνία & Εργατικό Κίνημα
- Χικμέτ: Ζωγραφική, χειροτεχνήματα, ποίηση από τις φυλακές (Αφιέρωμα - 47 έργα)
- Προλετάριοι όλου του κόσμου, άλλος δρόμος δεν υπάρχει!
- Ζαφειράτος: Οκτωβριανή - Αφιέρωμα! 222 έργα ζωγραφικής και 32 αφίσες
- Νόμπελ Ειρήνης: Γιατροί Κούβας
- Ο Φιντέλ του Τσαβαρία
- Κούβα: Μια πατρίδα για όλον τον κόσμο
- Ιουδαιοναζί
Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος
Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιντέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιντέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιντέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)
Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ
Φιντέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιντέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιντέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)
Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ
Πέμπτη 26 Ιουνίου 2008
Ιστορία Αντίστροφη
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.