[...]
η Κούβα είχε δεχτεί μια φιλική επίσκεψη, εκ μέρους της Ουάσιγκτον,
από αεροπλάνα, πολεμικά πλοία, μισθοφόρους κι εκατομμυριούχους, σε
εκπαιδευτική αποστολή. Δεν μπόρεσαν να περάσουν πέρα από τον Κόλπο των
Χοίρων.
(Εδουάρδο Γκαλεάνο, Μια σύντομη ανασκόπηση για το πώς η Αμερική σπέρνει Δημοκρατίες)
(Εδουάρδο Γκαλεάνο, Μια σύντομη ανασκόπηση για το πώς η Αμερική σπέρνει Δημοκρατίες)
πως αντιμετώπισε όλους τους τυφώνες σαν να ήταν κι ο ίδιος ένας τυφώνας [...] (Ο Φιντέλ του Εδουάρδο Γκαλεάνο)
![]() |
¡Patria o Muerte! |
*
Νικολάς Γκιγιέν
Δυο ποιήματα για το Έπος της Πλάγια Χιρόν
15-19 Απρίλη 1961
15-19 Απρίλη 1961
Μετάφραση - Σημειώσεις
Μπάμπης Ζαφειράτος - Μποτίλια Στον Άνεμο
Μπάμπης Ζαφειράτος - Μποτίλια Στον Άνεμο
Πρώτη δημοσίευση - πρώτη μετάφραση:
Δευτέρα, 17/4/2017, 9:27 μ.μ.
Νικολάς Γκιγιέν
Στον Eduardo García, πολιτοφύλακα, που πεθαίνοντας, χτυπημένος από τα αεροπορικά πυρά των γιάνκηδων, τον Απρίλη του 1961, έγραψε με το αίμα του το όνομα του Fidel.
Για τον στρατιώτη που έπεσε στη μάχη
και με το αίμα του FIDEL στον τοίχο γράφει,
μην πεις πως πήγε στράφι:
τούτο το αίμα σύμβολο είναι της Πατρίδας πως υπάρχει.
Κι αν η φωνή απ’ τον πόνο
δεν βρίσκει γλώσσα να εκφραστεί και να μιλήσει
μην πεις ότι έχει πια σιγήσει
γιατί τη γλώσσα την καθάρια των Προγόνων ξέρει μόνο.