Αίθουσα ΕΣΗΕΑ: Δημήτρης Κουτσούμπας, Μαρία Φαραντούρη, Νικήτας Τσακίρογλου, Σεμίνα Διγενή, Κώστας Δαρδανός στην εκδήλωση - παρουσίαση της αυτοβιογραφίας του Poeta General, Πάμπλο Νερούδα, στα Ελληνικά από τον Traductor General, Γιώργο Κεντρωτή.
Πάμπλο Νερούδα: Τη ζωή μου, ομολογώ, την έζησα
Διπλή απόλαυση: Το πεζό ποίημα της ζωής ενός μεγάλου δημιουργού και η πένα ενός σπουδαίου ποιητή - μεταφραστή. Ο Yorgos Kentrotis συναντιέται με τον Πάμπλο Νερούδα και ο Χιλιανός βάρδος, για δεύτερη φορά μετά το Καντο Χενεράλ του Μίκη, ήρθε και θα μείνει για πάντα στην Ελλάδα. Ένας ποταμός 650 σελίδων που σε παρασέρνει και σε αναγεννάει...
*
Πάβλο
Νερούδα – Ρικάρδο Ελιέσερ Νεφταλί Ρέγιες Μπασοάλτο
(Pablo Neruda – Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto)
Χιλή. 12 Ιουλίου 1904, Παράλ – 23 Σεπτεμβρίου 1973, Σαντιάγο
Σχέδιο (1ο από 2 του Νερούδα), Μπάμπης Ζαφειράτος, 23.XII.2015 (Μελάνι, 29 χ 21 εκ.)
Γιώργος Κεντρωτής, 5 Μαΐου 1958, Μολάοι Λακωνίας
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 10.V.2022 (Μολύβι σε χαρτί ακουαρέλας· 30,5 χ 23 εκ.)
*
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ «ΤΗ ΖΩΗ ΜΟΥ, ΟΜΟΛΟΓΩ ΤΗΝ ΕΖΗΣΑ. ΑΠΟΜΝΗΜΟΝΕΥΜΑΤΑ PABLO NERUDA»
Δ. Κουτσούμπας: Η ποίηση του Νερούδα προάγει την ουσία της Τέχνης: Να εξανθρωπίζει τον άνθρωπο
Δευτέρα 17/06/2024 - 20:39
Ο ΓΓ της ΚΕ του ΚΚΕ Δημήτρης Κουτσούμπας παρευρέθηκε και μίλησε στην παρουσίαση του βιβλίου «Τη ζωή μου, ομολογώ, την έζησα. Απομνημονεύματα Pablo Neruda».
Την εκδήλωση άνοιξε ο Κώστας Δάρδανος από τις εκδόσεις Gutenberg.
Στην παρουσίαση του βιβλίου μίλησαν επίσης η ερμηνεύτρια Μαρία Φαραντούρη και ο Γιώργος Κεντρωτής, μεταφραστής του έργου.
Αποσπάσματα διάβασε ο Νικήτας Τσακίρογλου, ενώ τη συζήτηση συντόνισε η Σεμίνα Διγενή, βουλευτής του ΚΚΕ.
Παραθέτουμε την ομιλία του Δημήτρη Κουτσούμπα:
«Πάμπλο Νερούδα! Ποιητής, πολεμιστής, επαναστάτης, κομμουνιστής
Χιλιανός, λατινοαμερικάνος, αμερικάνος, παγκόσμιος.
Αυτός είναι ο Πάμπλο Νερούδα, ο ποιητής, ο άνθρωπος που έζησε τη ζωή του πραγματικά, έτσι όπως ο ίδιος την αφηγείται μέρα με τη μέρα, χρόνο με το χρόνο, στο εξαιρετικό βιβλίο που παρουσιάζουμε σήμερα με την επιστημονικά ευσυνείδητη μετάφραση και επιμέλεια του Γιώργου Κεντρωτή.