Δεκέμβρης 1944 (17)

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!: Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιδέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιδέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιδέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video * Χουάν Χέλμαν: Φιντέλ, το άλογο (video)


Κάρλος Πουέμπλα - Τρία τραγούδια μεταφρασμένα που συνάδουν με τη μελωδία:
* Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ (Y en eso llego Fidel) − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα * Δεν έχεις πεθάνει Καμίλο (Canto A Camilo) * Ως τη νίκη Κομαντάντε (Hasta siempre Comandante)
* Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ένα Κόκκινο Βιβλίο για τον Λένιν. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ένα Κόκκινο Βιβλίο για τον Λένιν. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Πέμπτη 21 Ιανουαρίου 2021

Μπάμπης Ζαφειράτος: Νερούδα, Δάλτον, Χατσατουριάν – 3 Ωδές στο μπαρούτι του Λένιν

Burt Glinn: USSR. 1961. Giant mural of Lenin in front of the Park for Industry and Science. (Πηγή: magnumphotos.com)



Βλαντίμιρ Ιλίτς Λένιν (Βλαντίμιρ Ιλίτς Ουλιάνοφ). Ρωσία, 22 Απριλίου 1870, Ουλιάνοφσκ - 21 Ιανουαρίου 1924, Γκόρκι.
Οι εχθροί του Λένιν τού καταλόγισαν ως σφάλμα ότι όλα τα στηρίζει στη βούληση, όπως και οι αναρχικοί. Μόνο που οι υποστηρικτές του Μπακούνιν και του Μπλανκί πίστευαν στη βούληση των εκλεκτών, των συνωμοτών, που μπορούν να ξεκινήσουν την επανάσταση. Ο Λένιν όμως βασιζόταν στη βούληση της μάζας, που δεν είναι άλλο από την ενσάρκωση του ταξικού συμφέροντος. […] Η επανάσταση δε σταματάει στα μισά του δρόμου. Ή η κυβέρνηση θα τσακίσει το λαό ή ο λαός θα σαρώσει την κυβέρνηση, γιατί τα συμφέροντά τους διαφέρουν στην ουσία τους. (Λάζσλο Γιούρκο, Ο Λένιν τον Οκτώβρη. Σύγχρονη Εποχή, 2014)

*

Ρόκε Δάλτον; Είδα τον Λένιν στη Μόσχα

Πάμπλο Νερούδα: Ωδή νστον Λένιν

Μετάφραση – Επιμέλεια
Μπάμπης Ζαφειράτος / Μποτίλια Στον Άνεμο

Πρώτη δημοσίευση Κατιούσα, 21/1/2019

*
 
Ρόκε Δάλτον


Ρόκε Δάλτον. Γεννήθηκε στο Σαν Σαλβαδόρ, 14 Μαΐου 1935 - Δολοφονήθηκε στο Κεσαλτεπέκε, 10 Μαΐου 1975 (Πηγή φωτό: elsalvador.com)


[Το 1957 είδα τον Λένιν στη Μόσχα] (*)



Για τους αγρότες της πατρίδας μου
θέλω τη φωνή του Λένιν.

Για τους προλετάριους της πατρίδας μου
θέλω το φως του Λένιν.

Για τους κατατρεγμένους της πατρίδας μου
θέλω την ειρήνη του Λένιν.

Για τα νιάτα της πατρίδας μου
θέλω την ελπίδα του Λένιν.

Για τους δολοφόνους της πατρίδας μου,
για τους δεσμοφύλακες της πατρίδας μου,
για τους χλευαστές της πατρίδας μου,
θέλω το μίσος του Λένιν,
θέλω τη γροθιά του Λένιν,
θέλω το μπαρούτι του Λένιν.


Ένα Κόκκινο Βιβλίο Για Τον Λένιν (Αβάνα, 1970-1973)
Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, 19 Ιανουαρίου 2019


* * *


Αράμ Χατσατουριάν (1903-1978)


Aram Khachaturian, 1903-1978 (Armenian Stamps 284-Wikipedia)


Ωδή στη μνήμη του Βλαντιμίρ Ιλίτς Λένιν, Op.71






* * *


Πάμπλο Νερούδα – Ρικάρδο Ελιέσερ Νεφταλί Ρέγιες Μπασοάλτο (Pablo Neruda – Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto). Χιλή, Παράλ, 12 Ιουλίου 1904 – Σαντιάγο, 23 Σεπτεμβρίου 1973. Σχέδιο (1ο από 2 του Νερούδα), Μπάμπης Ζαφειράτος, 23.XII.2015 (Μελάνι, 29 χ 21 εκ.)


Ωδή στον Λένιν

Πάμπλο Νερούδα (1957)



Η επανάσταση είναι 40 ετών.
Έχει την ηλικία μιας ώριμης γυναίκας.
Έχει την ηλικία των όμορφων μανάδων.
Όταν γεννήθηκε,
η είδηση
μαθεύτηκε στον κόσμο
με τρόπο διαφορετικό.

Τετάρτη 22 Ιανουαρίου 2020

Μπάμπης Ζαφειράτος: Ρόκε Δάλτον - Ένα Κόκκινο Βιβλίο για τον Λένιν (7 ποιήματα)

Λένιν

22 Απριλίου 1870, Ουλιανόβσκ – 21 Ιανουαρίου 1924, Γκόρκι
*
Για τα νιάτα της πατρίδας μου
θέλω την ελπίδα του Λένιν.
Για τους δολοφόνους της πατρίδας μου,
για τους δεσμοφύλακες της πατρίδας μου,
για τους χλευαστές της πατρίδας μου,
θέλω το μίσος του Λένιν,
θέλω τη γροθιά του Λένιν,
θέλω το μπαρούτι του Λένιν.


*

Ρόκε Δάλτον

Ένα Κόκκινο Βιβλίο για τον Λένιν

(Απόσπασμα)
*
Μετάφραση
Μπάμπης Ζαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο
(Πρώτη δημοσίευση Κατιούσα, 21 Ιαν. 2020)
*
Έτσι, σαν πρόλογος
Κατά τον Δάλτον:
Το κόμμα του Λένιν είναι κόμμα μάχης. Η αποστολή του δεν είναι να εγγυηθεί την ειρήνη των ισχυρών και των νεκροταφείων, αλλά να κατευθύνει τη νεολαία και την εργατική τάξη στην κατάληψη της εξουσίας.
Θυμηθείτε –λέει ο ποιητής– ότι συνεχίζουμε να μιλάμε για τα προβλήματα καθ’ οδόν προς την κατάληψη της εξουσίας. Μιλάμε, άρα, για ένα κόμμα κατάληψης της εξουσίας, το κόμμα για το οποίο μίλησε ο Λένιν…
(Κείμενο 85, Ανάλυση στο “Ένα βήμα μπροστά, δυο βήματα πίσω”)
*
Ο λενινισμός είναι ένα πολυσύνθετο αποτέλεσμα της ιστορίας, όχι μια αδιαπέραστη χαλύβδινη σφαίρα.
(Κείμενο 71, Άλλος που σηκώνει το χέρι –διάλογος του ποιητή με έναν λέκτορα)
*
Ας ληφθεί υπόψη και το Ρόκε Δάλτον: Ρεβιζιονιστική Ηφαιστειολογία και Ακροαριστερά – Αφιέρωμα Α΄, για τις οπορτουνιστικές τάσεις στο ΚΚ του Ελ Σαλβαδόρ, αλλά και για τον οπορτουνισμό γενικότερα

Βλαντίμιρ Ιλίτς Λένιν (Βλαντίμιρ Ιλίτς Ουλιάνοφ). Ρωσία, 22 Απριλίου 1870, Ουλιάνοφσκ – 21 Ιανουαρίου 1924, Γκόρκι.
Σχέδιο (3ο από 3 του Λένιν), Μπάμπης Ζαφειράτος, 15.
XI.2015 – var. 2020 (Μελάνι, 29 χ 21 εκ.)

Un libro rojo para Lenin

Poema-collage

(La Habana 1970-1973)
*
[Το Κόκκινο Βιβλίο είναι αφιερωμένο εξαιρετικά]

Στον Φιντέλ Κάστρο, τον πρώτο Λατινοαμερικανό λενινιστή,
για την ΧΧ επέτειο από την επίθεση στο Στρατώνα Μονκάδα,
απαρχή της επανάστασης που συντελείται στη δική μας ήπειρο.

63

Κράτος και Επανάσταση


Ι

Ενάντια σε ποιον είναι αυτό το βιβλίο


Ενάντια στους ειδικούς των σάπιων επαναστατικών θέσεων
που τις ρίχνουν στο καλάθι με τα μήλα για να σαπίσουν και τα υπόλοιπα
ενάντια σ’ εκείνους που ακόμα και όταν έχουν αντιμετωπίσει πλήρως το ζήτημα
αγωνίστηκαν για να το αποφύγουν
ενάντια στους
full-backs της αστικής τάξης
ενάντια στους φιλισταίους τους μισοφιλισταίους και τους πολυφιλισταίους
ενάντια στους διαβόητους Ηρόστρατους
που γεννήθηκαν για να κατηγορούν τη φύση και την ιστορία για μπλανκισμό
ενάντια σ’ εκείνους που τόσο πολύ γουστάρουν τα αποσπάσματα και τις ποινές
ώστε καταλήγουν να τα υπερασπίζονται από την επανάσταση
ενάντια σ’ εκείνους που πιστεύουν ότι το σπουδαίο έργο του Μαρξ
ήταν να αποτρέψει την εργατική τάξη από τον υπερβολικό επαναστατισμό
και στη φράση του «Ανατινάξτε ολόκληρο τον κρατικό μηχανισμό»
δίνουν αθλητικό περιεχόμενο
ενάντια στους ακόλουθους του μπερνσταϊνισμού όλων των εποχών της φωτιάς
ενάντια στους παθητικούς ριζοσπάστες
και τους σημαιοφόρους της αναμονής
ενάντια σ’ εκείνους που πάνε με όπλα και αποσκευές στον οπορτουνισμό
ενάντια σ’ εκείνους που πρόκειται να αναζητήσουν τα όπλα τους και τις αποσκευές τους στον οπορτουνισμό
ενάντια σ’ εκείνους που δεν χρησιμοποιούν τα όπλα τους και τις αποσκευές τους ενάντια στον οπορτουνισμό
full-backs (Αγγλικά στο κείμενο): αναφανδόν οπαδοί, υποστηρικτές, χειροκροτητές, χουλιγκάνοι. Οι αβανταδόροι, τα στηρίγματα, αυτοί που βάζουνε πλάτες.
Μπλανκισμός και μπερνσταϊνισμός
Ένα Κόκκινο Βιβλίο Για Τον Λένιν (Ποίημα-κολλάζ, Αβάνα 1970-1973)
Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, 1 Ιανουαρίου 2020