Δεκέμβρης 1944 (17)

Κυριακή 25 Φεβρουαρίου 2024

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου, Μονάχη

Μάγια Αγγέλου

Μάργκεριτ Άννι Τζόνσον (Marguerite Annie Johnson)

4 Απρ. 1928, Σαιντ Λούις, Μιζούρι

28 Μαΐ. 2014, Ουίνστον-Σάλεμ, Βόρεια Καρολίνα

 

 

Maya Angelou

Alone

 

 

Έμμετρη μετάφραση

ΜπάμπηςΖαφειράτος – Μποτίλια Στον Άνεμο

 

 

Μάγια Αγγέλου

Μονάχη

 

Είχα γείρει, σκεφτόμουν

Χτες βράδυ

Ένα σπίτι πώς να βρει η ψυχή μου

Εκεί που δεν θα ’χει νερό διψασμένο

Και δεν θα ’ναι σαν πέτρα σκληρό το ψωμί μου

Κι ένα πράγμα κατάλαβα τότε

Και δεν πρέπει να κάνω και λάθος

Πως κανένας,

Απολύτως κανένας

Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος.

 

Μονάχος, τελείως μονάχος

Κανένας, απολύτως κανένας

Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος.

 

Υπάρχουνε κάποιοι με πολλά εκατομμύρια

Και ποτέ δεν μπορούν τα λεφτά τους να φάνε

Οι γυναίκες τους τρέχουν σαν μάγισσες

Τα παιδιά τους θλιμμένα τα μπλουζ τραγουδάνε

Έχουν τόσους γιατρούς που κοστίζουν

Μια καρδιά από πέτρα να γιατρέψουν πασχίζουν.

Μα κανένας

Κανένας, απολύτως κανένας

Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος..

 

Μονάχος, τελείως μονάχος

Κανένας, απολύτως κανένας

Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος.

 

Προσεχτικά άκου τώρα κι εμένα

Θα σου πω όσα ξέρω και κρίνω

Έχει σύννεφα μαύρα ο καιρός μαζεμένα

Ο άνεμος θα φυσήξει ορισμένως

Υποφέρει το ανθρώπινο γένος

Και μπορώ να ακούσω το θρήνο,

Γιατί κανένας,

Απολύτως κανένας

Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος.

 

Μονάχος, τελείως μονάχος

Κανένας, απολύτως κανένας

Δεν τη βγάζει εδώ πέρα μονάχος.

 

 

Από τη συλλογή, Oh Pray My Wings Are Gonna Fit Me Well ‒ Part Two (1975)

Μετάφραση: Μπάμπης Ζαφειράτος, 24 Φεβ. 2024

Από το βιβλίο, Maya Angelou: The Complete Poetry (Virago Press, 2015, p. 73)

(Φωτό: indiewire.com)

 

 

 

 Φωτό: Jill Krementz. 25 Μαρτίου 1974. Από το οπισθόφυλλο της συλλογής. (Πηγή: en.wikipedia.org)

 

Maya Angelou

Alone

 

Lying, thinking

Last night

How to find my soul a home

Where water is not thirsty

And bread loaf is not stone

I came up with one thing

And I don't believe I'm wrong

That nobody,

But nobody

Can make it out here alone.

 

Alone, all alone

Nobody, but nobody

Can make it out here alone.

 

There are some millionaires

With money they can't use

Their wives run round like banshees

Their children sing the blues

They've got expensive doctors

To cure their hearts of stone.

But nobody

No, nobody

Can make it out here alone.

 

Alone, all alone

Nobody, but nobody

Can make it out here alone.

 

Now if you listen closely

I'll tell you what I know

Storm clouds are gathering

The wind is gonna blow

The race of man is suffering

The race of man is suffering

And I can hear the moan,

‘Cause nobody,

But nobody

Can make it out here alone.

 

Alone, all alone

Nobody, but nobody

Can make it out here alone.

 

Oh Pray My Wings Are Gonna Fit Me Well ‒ Part Two (1975)

 

Βλέπε και

Μπάμπης Ζαφειράτος: Μάγια Αγγέλου, Και ανυψώνομαι (VIDEO)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.