Ας το γιορτάσουμε κι εμείς με
τον Lenin και
με τ’ άλλα τα παιδιά, ανοίγοντας καμιά ΜΠΟΤΙΛΙΑ.
Και αντί προλόγου, το σημείωμα από τη Μαρξιστική επιθεώρηση θεωρίας και πολιτικής PRAXIS: Το ιστολόγιο, με κριτήριο τον θρήνο για την "σιδηρά κυρία" που ξεκίνησε ήδη απο τα αστικά ΜΜΕ σε όλη την Ευρώπη και τους πανηγυρισμούς των εργατικών περιοχών που ισοπέδωσε (σίγουρα στο μισητό της Liverpool θα γίνουν πολλά πάρτι απόψε), αναδημοσιεύει το παρακάτω τραγούδι. To Liverpool (όπου οι μισοί δημοτικοί σύμβουλοι φυλακίστηκαν επί πρωθυπουργίας Θάτσερ) και η μεγάλη απεργία των ανθρακωρύχων το 1981, οι πιο μαχητικές εστίες αντίστασης στον κανιβαλικό θατσερισμό των περικοπών, της λιτότητας και της καταστολής, που έγινε μοντέλο και πρότυπο για τους αστούς σε όλη την Ευρώπη.
1. The Smiths, "Big Mouth Strikes Again"
Γλυκιά μου, γλυκιά μου αστειευόμουν όταν είπα ότι θα θελα να σπάσω όλα τα δόντια στο κεφάλι σου Ω, γλυκιά μου, γλυκιά μου, αστειευόμουν όταν είπα ότι το δίκαιο θα ήταν να σου σπάσουν το κεφάλι καθώς κοιμάσαι... 2. Morrissey, "Margaret on the Guillotine" Οι ευγενικοί άνθρωποι βλέπουν ένα υπέροχο όνειρο την Μάργκαρετ στη γκιλοτίνα Γιατί άνθρωποι σαν εσένα με κάνουν να νιώθω τόση κούραση. Πότε θα πεθάνεις; Πότε θα πεθάνεις; Πότε θα πεθάνεις; Πότε θα πεθάνεις; Πότε θα πεθάνεις; Και άνθρωποι σαν εσένα με κάνουν νιώθω τόσο γέρος μέσα μου Πέθανε, σε παρακαλώ. Και, ευγενικοί άνθρωποι, μην κρατάτε το όνειρο μέσα σας Πραγματοποιήστε το Πραγματοποιήστε το όνειρο Πραγματοποιήστε το όνειρο Πραγματοποιήστε το Πραγματοποιήστε το όνειρο Πραγματοποιήστε το. 3. Pete Wiley, "The Day that Margaret Thatcher Dies!" Όταν πεθάνει η Μάργκαρετ Θάτσερ δεν θα χει δάκρυα κράτα τη λύπη σου για το λαό που πάτησε για χρόνια βασάνισε τον βορρά του Γουότφορντ με λυσσαλέο μίσος, οπότε όταν πεθάνει η Μάργκαρετ Θάτσερ ας το γιορτάσουμε! 4. John MucCullagh, "I'll Dance on your Grave Mrs Thatcher" Ήρθε προετοιμασμένη με το κάρβουνο που συσσώρευε κάθε μέρα προσπαθούσε να μας λυγίσει να υποστείλουμε τη σημαία απ' το κοντάρι αλλά μείναμε όλοι ενωμένοι εκτός απ' τους απεργοσπάστες απ' τον Νότο Με τις κραυγές τους για ψήφο που παιρναν το ψωμί απ' το στόμα των παιδιών μας Και θα χορέψουμε, ναι θα χορέψουμε ναι θα χορέψουμε στον τάφο σου κυρία Θάτσερ. 5. Elvis Costello, "Tramp the Dirt Down" Ελπίζω να μην πεθάνω γρήγορα Προσεύχομαι στο Θεό να σώσει την ψυχή μου Θα μαι καλό παιδί, προσπαθώ τόσο να συγκρατηθώ Γιατί ένα ξέρω. Θα θελα να ζήσω αρκετά για να απολαύσω όταν σε παραχώνουν στο χώμα. Θα σταθώ στον τάφο σου και θα πατάω κάτω τη βρωμιά. Και για μεγάλα κέφια: http://www.buzzfeed.com/angelameiquan/21-incredibly-angry-songs-about-margaret-thatcher και: http://louderthanwar.com/top-13-anti-margaret-thatcher-songs/ |
Για ναυαγούς που θέλουν να κολυμπήσουν. Το σημείωμα άλλοτε βιαστικό και ταραγμένο, άλλοτε φλύαρο ή λακωνικό, ακατάληπτο κι ερμητικό, κακογραμμένο κι αδέξιο, ευδιάκριτο ή ξεθωριασμένο. Μπουκαλάκια, φιαλίδια, φιάλες αερίου. Μποτίλιες, μποτίλιες, μποτίλιες... Με καθορισμένο, πάντοτε, στίγμα. Καλή στεριά, συνταξιδιώτες... Ή καλή θάλασσα.
Δεκέμβρης 1944 (17)
▼
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.