Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά. Ο Φιντέλ είναι αθάνατος

Έφοδος στις Μονκάδες τ’ Ουρανού!
Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal! - Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Φιδέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας (Ντανιέλ Τσαβαρία)
* Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης − Κάρλος Πουέμπλα: Ως τη νίκη Κομαντάντε
*
Κάρλος Πουέμπλα: Και τους πρόφτασε ο Φιντέλ − Μετάφραση προσαρμοσμένη στη μελωδία − 4 Video − Aπαγγελία Νερούδα
* Πάμπλο Νερούδα: Φιντέλ, Φιντέλ, οι λαοί σ’ ευγνωμονούνε * Νικολάς Γκιγιέν: Φιντέλ, καλημέρα! (3 ποιήματα)
* Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιδέλ * Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιδέλ * Ραούλ Τόρες: Καλπάζοντας με τον Φιντέλ − Τραγούδι μεταφρασμένο - Video


Τα φρούρια του ιμπεριαλισμού δεν είναι απόρθητα: Μικρή ιστορική αναδρομή στη νικηφόρα Κουβανική Επανάσταση και μέχρι τις μέρες μας ‒ Με αφορμή τα 88α γενέθλια του Φιντέλ ‒ Εκλογικό σύστημα & Εκλογές - Ασφάλεια - Εκπαίδευση - Υγεία (88 ΦΩΤΟ) * Φιντέλ (53)

Τετάρτη, 30 Νοεμβρίου 2016

Ντανιέλ Τσαβαρία: Η Μεγάλη Κουβανική Επανάσταση και τα Ουτοπικά Αρχίδια του Φιδέλ

¡La historia me absolverá!
Φιδέλ Αλεχάντρο Κάστρο Ρους
(Fidel Alejandro Castro Ruz)
Μπιράν Επαρχίας Οριέντε, 13 Αυγούστου 1926 - Αβάνα, 25 Νοεμβρίου 2016
Σχέδιο (3ο από 3 του Κομαντάντε), Μπάμπης Ζαφειράτος, 30.XI.2016
(Μολύβι, 29 χ 21 εκ.)
*
Επιμέλεια
Μπάμπης Ζαφειράτος - Μποτίλια Στον Άνεμο

*

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Η Ιστορία τον δικαίωσε!
Άλλο ένα σκίτσο του μεγάλου Φιντέλ κι ένα του εκρηκτικού Ντανιέλ Τσαβαρία (στο τέλος), μαζί με κάποιες ακόμα σελίδες από το αυτοβιογραφικό του μυθιστόρημα «Είδα να φτάνει ένας γέρος, Μνήμες» (2009) –εκδόσεις Opera, 2015.
Βλέπε επίσης (όπου και το βιογραφικό του συγγραφέα):
Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιδέλ
*
Φιδέλ: Ένα σύγγραμμα περί ηθικής και δυο μεγάλα αρχίδια στην υπηρεσία της ανθρωπότητας
Τίτλος και υπότιτλοι: Μ.Σ.Α - Παρμένα από τα αποσπάσματα που ακολουθούν - Οι χώρες σηματοδοτούν τους σταθμούς του Τσαβαρία κατά την περιπλάνησή του ανά τον κόσμο, και είναι οι τίτλοι των αντιστοίχων κεφαλαίων του βιβλίου.
Όλα τα κεφάλαια: 1. Δεκαεννιά χρόνια στα ανατολικά του Ρίο δε Λος Πάχαρος [όπου η γενέτειρά του, Σαν Χοσέ δε Μάγιο], 2. Ευρώπη και Μαρόκο, 3. Γερμανία, Γαλλία, Ιταλία, Αγγλία, Γερμανία, 4. Το Λανσέρο [όνομα πλοίου] και τα επακόλουθα, 5. Ουρουγουάη, Αργεντινή, Χιλή, 6. Περού και Βολιβία, 7. Βραζιλία (Μπαΐα, Βορειοανατολικά, Μπελέμ, Σανταρέμ), 8. Βραζιλία (Ταπαζός, Μανάους, Ρίο Νέγρο), 9. Κολομβία, 10. Κούβα [από το 1969, μετά την ιστορική αεροπειρατεία του].


*
Ουρουγουάη, Αργεντινή, Χιλή
(Η Κουβανική Επανάσταση και το είδωλο «Φιδέλ»)
[…]
Το 1958 οργανώθηκα στο Κομμουνιστικό Κόμμα και εντάχθηκα στον Λιμενικό Τομέα. Εκείνον τον πρώτο χρόνο, η πολιτική δράση μού έφερε κάποια ανακούφιση. Τουλάχιστον, τώρα δούλευα για το καλό της ανθρωπότητας. Ήταν ένα υποκατάστατο για την εγκαταλειμμένη μάχη για μια ολοκληρωμένη και σωστή μόρφωση, για ένα  καλλιτεχνικό επάγγελμα ή μια επιστημονική ή ακαδημαϊκή καριέρα – ακόμα απροσδιόριστη. Κι από την άλλη, μια μικρή παρηγοριά μέσα στη δυσκολία να κερδίσω τα προς το ζην με δουλειές που απεχθανόμουν, οι οποίες ούτε καν μου εξασφάλιζαν τα στοιχειώδη για να επιβιώνω αξιοπρεπώς, χωρίς να ζητώ τίποτα από κανέναν.

Είμαι η Κούβα, ο Φιντέλ κι η Επανάσταση - Hasta La Victoria Siempre, Comandante!

ΚΟΥΒΑ
Με σύνθημα «Ενωμένοι, ποτέ νικημένοι» οι Κουβανοί αποχαιρετούν τον Φιντέλ Κάστρο
(Πηγές ΦΩΤΟ: AP και granma.cu)
Τετάρτη 30/11/2016 - 13:17 - Ενημέρωση: Τετάρτη 30/11/2016 - 14:47

Επιφωνήματα «Βίβα Φιντέλ!» αντηχούσαν και χθες το βράδυ στην πλατεία της Επανάστασης στην Αβάνα, καθώς δεκάδες χιλιάδες Κουβανών συγκεντρώθηκαν για να αποτίσουν φόρο τιμής στον Φιντέλ Κάστρο, στο πλαίσιο των εκδηλώσεων του εννιαήμερου εθνικού πένθους που κήρυξε η κουβανική κυβέρνηση για να τιμήσει το μεγάλο επαναστάτη. «Ενωμένοι, ποτέ νικημένοι!» φώναζαν.
Κουβανοί στους δρόμους της Αβάνας (Πηγή: granma.cu)
Μερικοί, δακρυσμένοι ή τυλιγμένοι με τη σημαία της Κούβας, πέρασαν μπροστά από πορτρέτο του Κάστρο, όπου φαίνεται ντυμένος με στρατιωτικά και κρατάει όπλο. Πολλοί κρατικοί υπάλληλοι και μαθητές του Δημοτικού ήρθαν ομαδικά.
Πολλοί ηγέτες της Λατινικής Αμερικής, μεταξύ των οποίων, ο πρόεδρος της Βενεζουέλας Νικολά Μαδούρο, ο Βολιβιανός πρόεδρος Έβο Μοράλες και ο πρόεδρος του Ισημερινού Ραφαέλ Κορέα, ταξίδεψαν στην Κούβα για να συμμετάσχουν στην τελετή.

Β' Αχτσιολόγηση: Ο αλγόριθμος του Ευκλείδη και το άλγος του ελληνικού λαού − ΚΚΕ: Απάντηση η απεργία της 8 Δεκέμβρη

Ο Ευκλείδης στη χώρα του Eldorado
Σχέδιο, Μπάμπης Ζαφειράτος, 3.V.2015 (Μελάνι, 29 χ 21 εκ.)
ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΓΙΑ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗ
Θεωρεί εφικτή την πολιτική συμφωνία στο Eurogroup και προσπαθεί να αποκρύψει τα νέα μέτρα
Τρίτη 29/11/2016 - 15:21 - Ενημέρωση: Τρίτη 29/11/2016 - 15:57
«Εφικτό και ρεαλιστικό» χαρακτήρισε το στόχο της επίτευξης πολιτικής συμφωνίας στο Eurogroup της 5ης Δεκέμβρη ο κυβερνητικός εκπρόσωπος, Δ. Τζανακόπουλος, ενώ παράλληλα προσπάθησε να θολώσει τα νερά τόσο για τα μέτρα της β’ αξιολόγησης όσο και για το ενδεχόμενο πρόσθετων μέτρων μετά το 2018.

ΚΚΕ
Σχόλιο για την πορεία της διαπραγμάτευσης
Τρίτη 29/11/2016 - 14:54 - Ενημέρωση: Τρίτη 29/11/2016 - 15:58
Σε σχόλιό του για την πορεία της διαπραγμάτευσης το Γραφείο Τύπου της ΚΕ του ΚΚΕ αναφέρει τα εξής:
«Η κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ-ΑΝΕΛ και όσοι άλλοι εμφανίζουν ως "επιτυχία" το γρήγορο κλείσιμο της β' αξιολόγησης αποσιωπούν προκλητικά απ' το λαό ότι αυτή θα συνοδεύεται από σκληρά αντιλαϊκά μέτρα, που ήδη έχουν ξεκινήσει να ψηφίζονται στη Βουλή και τα οποία θα παραμείνουν και θα κλιμακωθούν, ακόμη και αν υπάρξει κάποιας μορφής ελάφρυνση του χρέους.

Δίκη Χρυσής Αυγής: Ο ανθρωποκτόνος σκοπός της επίθεσης στο Πέραμα

ΔΙΚΗ ΧΡΥΣΗΣ ΑΥΓΗΣ
Ανθρωποκτόνος ο σκοπός της επίθεσης του τάγματος εφόδου
Τρίτη 29/11/2016 - 21:43 - Ενημέρωση: Τρίτη 29/11/2016 - 21:49
Τον «ανθρωποκτόνο σκοπό» της «σχεδιασμένης και συντονισμένης» επίθεσης του τάγματος εφόδου της ναζιστικής εγκληματικής οργάνωσης της Χρυσής Αυγής, υπογράμμισε σήμερα στη δίκη το μέλος της διοίκησης του Σωματείου Μετάλλου, ηλεκτροσυγκολλητής στη Ζώνη, Μιχάλης Βαξεβάνης.
Ο μάρτυρας, που ήταν ανάμεσα στους κομμουνιστές και συνδικαλιστές του ΠΑΜΕ που υπέστησαν δολοφονική επίθεση το Σεπτέμβρη του 2013 στο Πέραμα, τόνισε απαντώντας σε σχετική ερώτηση του δικαστηρίου:
«Σε κλείνει μια ομάδα, τάγμα εφόδου, με διάταξη σε τόξο, δηλώνει Χρυσή Αυγή, στοχεύει το κεφάλι ξεκάθαρα (...) εγώ αν δεν είχα κάνει δεξιά να το αποφύγω, θα την είχα φάει στο κεφάλι(...), φέρουν όπλα που δεν είναι συνηθισμένα, δεν είναι σκέτα ξύλα, έχουν μέταλλα, ελάσματα (...) Αν θέλει κάποιος απλώς να σε χτυπήσει, σε πλακώνει στις μπουνιές (...). Ήθελαν αίμα». Μάλιστα, είπε για τον πρόεδρο του Συνδικάτου Μετάλλου, Σωτήρη Πουλικόγιαννη, που τον είχε στα χέρια του αιμόφυρτο μετά το χτύπημα που δέχτηκε στο κεφάλι: «Σωριάστηκε λιπόθυμος, σαν τσουβάλι, δεν ήξερα αν ζει ή έχει πεθάνει»...

Τρίτη, 29 Νοεμβρίου 2016

Fidel: El Gigante − Δημήτρης Κουτσούμπας: Ο Comandante των καταπιεσμένων − Γιώργος Πέρρος (ΠΑΜΕ): Υπόσχεση ότι θα συνεχίσουμε στα βήματά του

El Gigante
Fotografía del 16 de abril de 2001

Ματαιοπονούν...

«Πεδίον δόξης λαμπρόν» για να ξεδιπλωθούν όλες οι «ευαισθησίες» του αστικού Τύπου (ηλεκτρονικού και έντυπου) αποτελεί η είδηση του θανάτου του Φιντέλ Κάστρο. Και προφανώς κοινός παρονομαστής όλων των προσεγγίσεων είναι ο αισχρός ή ο πιο «ντροπαλός» αντικομμουνισμόςEl GiganteFotografía del 16 de abril de 2001
«Ο επαναστάτης που μεταλλάχθηκε σε αυταρχικό ηγέτη», «Ήρωας και δικτάτορας...», και άλλα παρόμοια περιλαμβάνονται στους πιο χαρακτηριστικούς τίτλους. Αποτελεί την προσωποποίηση του οράματος που «ξεκίνησε ως επαγγελία απελευθέρωσης και κατάντησε το πιο αιμοβόρο και αποκρουστικό τέρας του 20ού αιώνα», γράφει προκλητικά ο Ι. Πρετεντέρης στα «Νέα».

Δευτέρα, 28 Νοεμβρίου 2016

Ντανιέλ Τσαβαρία: Ο ενεργειακός βαμπιρισμός του Φιδέλ

Fidel vivirá para siempre! Fidel es inmortal!
Φιδέλ Αλεχάντρο Κάστρο Ρους
(Fidel Alejandro Castro Ruz)
Μπιράν Επαρχίας Οριέντε, 13 Αυγούστου 1926 - Αβάνα, 25 Νοεμβρίου 2016
Σχέδιο (2ο από 3 του Κομαντάντε), Μπάμπης Ζαφειράτος, 28.XI.2016
(Μολύβι, 29 χ 21 εκ.)

*
Επιμέλεια
Μπάμπης Ζαφειράτος - Μποτίλια Στον Άνεμο

*

Ο Φιντέλ θα ζει παντοτινά! Ο Φιντέλ είναι αθάνατος!
Μαζί με αυτό το βιαστικό σκίτσο –ελάχιστος φόρος τιμής της Μποτίλιας στον αθάνατο Κομαντάντε– και επειδή ο οχετός έχει ήδη ανοίξει και δεν πρόκειται να κλείσει ποτέ (ο Στάλιν, ο Μάο και τα 1001 σκυλιά του Κιμ Γιονγκ Ουν βρήκαν ανταγωνιστή), μεταφέρω εδώ τις τελευταίες σελίδες από το αυτοβιογραφικό μυθιστόρημα του εξαιρετικού συγγραφέα Ντανιέλ Τσαβαρία (γεν. στην Ουρουγουάη το 1933), «Είδα να φτάνει ένας γέρος, Μνήμες» (2009) −εκδόσεις Opera, 2015−, ελπίζοντας στην επιείκεια του μαέστρου Γιώργου Μυρεσιώτη και... με την άδεια του.
Είναι ένας ύμνος στον Φιντέλ με την… αντίστροφη «βαμπιρική ενέργεια», στην Κούβα, και στον κουβανικό λαό της ανώτερης κοινωνικής προσφοράς, της ασύγκριτης αυταπάρνησης και της απόλυτης διεθνιστικής αλληλεγγύης.
Ο Τσαβαρία, Ουρουγουανός μεν, αλλά από το 1969 (μετά από την ιστορική πλέον αεροπειρατεία του) Κουβανός μέχρι μυελού οστέων, κοντεύει να γίνει ο εθνικός συγγραφέας αυτού του μικρού, περίεργου νησιού με την πλούσια επαναστατική και πνευματική παράδοση.

Κυριακή, 27 Νοεμβρίου 2016

Φιντέλ: Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης − Hasta siempre Comandante (τραγούδι μεταφρασμένο)

Cuidate! El imperialismo tiene muchas caras!
Προσοχή! Ο Ιμπεριαλισμός έχει πολλά πρόσωπα!

Φιδέλ Αλεχάντρο Κάστρο Ρους
Μπιράν Επαρχίας Οριέντε, 13 Αυγούστου 1926 - Αβάνα, 25 Νοεμβρίου 2016
Σχέδιο - λεζάντα, Μπάμπης Ζαφειράτος, 3.
V.2015
(Μελάνι, 21 χ 29 εκ. / 32 χ 41,5 εκ.)
*
Έφοδος στους Στρατώνες του Ουρανού
*

Ο Φιντέλ του Νικολάς Γκιγιέν


Τρία ποιήματα για τον Comandante
Και ένα τραούδι του Κάρλος Πουέμπλα


FIDEL

Fidel,
el nombre de Cuba lleva
por siempre en el pecho fiel.

Fidel,
fue quien levantó la gleba
hasta el mirto y el laurel.

Fidel,
el que alzó una patria nueva
sin odio, crimen ni hiel.

Fidel.

Nicolás Guillén (1977)
ΦΙΝΤΕΛ

Φιντέλ,
Το όνομα της Κούβας φοράει
στο στήθος του πάντα με πίστη.

Φιντέλ,
Αυτός που τους σκλάβους ανύψωσε
στην κορφή της μυρτιάς και της δάφνης.

Φιντέλ,
Αυτός που οικοδόμησε μια νέα πατρίδα
χωρίς έγκλημα, μίσος και πίκρα.

Φιντέλ.

Νικολάς Γκιγιέν (1977)
(Μετάφραση, Μπάμπης Ζαφειράτος)
*
«Σε μια λαμπρή ψυχή ενώθηκαν οι δύο»
Ερνέστο Γκεβάρα ντε λα Σέρνα, γνωστός και ως «Τσε»
(Che Guevara - Ernesto Guevara de la Serna)
Γεννήθηκε στις 14 Ιουνίου 1928 στο Ροσάριο της Αργεντινής
Δολοφονήθηκε από τη CIA, στις 9 Οκτωβρίου 1967, στη Λα Ιγκέρα της Βολιβίας
Σχέδιο (5ο από 5 του Τσε), Μπάμπης Ζαφειράτος, 15.Χ.2015 (Μελάνι, 29 χ 21 εκ.)

«Ένας νεαρός Κουβανός ηγέτης με προσκάλεσε να προσχωρήσω στο κίνημά του, που αφορά την ένοπλη απελευθέρωση της πατρίδας του. Εγώ, φυσικά, δέχτηκα»
(Από γράμμα του Τσε στον πατέρα του)
Η αφορμή για τη μετάφραση του τραγουδιού που ακολουθεί (Ως τη νίκη Κομαντάντε) ήταν το όνομα του Φιντέλ, το οποίο απουσιάζει από την ελληνική εκτέλεση του Παπακωνσταντίνου, στην ελεύθερη διασκευή με τους πολύ ωραίους στίχους της Δέσποινας Φορτσέρα.
Συμπτωματικά, έτυχε να ξανακούσω το Hasta siempre Comandante στο ραδιόφωνο, μια μέρα πριν την έφοδο του άλλου Κομαντάντε στους Στρατώνες του Ουρανού. Μετάφρασα το τραγούδι αμέσως και το άφησα για να το ξανακοιτάξω μετά την επιστροφή μου από ολιγοήμερη απουσία εκτός Αθηνών, οπότε και πληροφορήθηκα την είδηση του θανάτου αυτής της εκρηκτικής προσωπικότητας, μιας από τις πιο φωτεινές μορφές του παγκόσμιου επαναστατικού κινήματος.
Παρά το ότι το τραγούδι δεν αφορά αποκλειστικά τον Φιντέλ, με τη θλιβερή είδηση του θανάτου του το καταθέτω, βαθιά συγκινημένος, αφού ο Τσε και ο Φιντέλ ήταν κάτι παραπάνω από σύντροφοι, και από την πρώτη στιγμή που συναντήθηκαν –σ’ εκείνο το κοινό κελί τους στο Μεξικό– «Σε μια λαμπρή ψυχή ενώθηκαν οι δύο». Είναι η ένωσή τους με την απαρχή μιας καθοριστικής σχέσης αδερφοποιτών, όπως την τραγούδησε ο εθνικός ποιητής της Κούβας Νικολάς Γκιγιέν στο περιεκτικό σονέτο του με τίτλο Τσε Γκεβάρα (βλ. πιο κάτω).
*
Το Hasta siempre Comandante γράφτηκε το 1965 και είναι ο αποχαιρετισμός του Πουέμπλα, ολόκληρης της Κούβας και κυρίως του Φιντέλ, στον Τσε.
Για την ιστορία: 2 Απριλίου 1965 ο κάτοχος δύο διαβατηρίων, με τα ονόματα των Ραμόν Μπενίτεζ Φερνάντεθ και Αντόλφο Μένα Γκονζάλεθ, αφήνοντας το αποχαιρετιστήριο γράμμα του (31 Μαρτίου 1965) στον Φιντέλ, ο οποίος θα τον συνοδέψει στο αεροδρόμιο, θα φύγει για το Κονγκό με το πρώτο διαβατήριο, θα επιστρέψει στην Κούβα τον Ιούλιο του 1966, θα αναχωρήσει εκ νέου στις 23 Οκτωβρίου με τρίτο όνομα, Λουίς Ερνάνδες Γκαλβάν (Κουβανός υπάλληλος του Εθνικού Ινστιτούτου Αγροτικής Μεταρρύθμισης), θα ξαναγίνει την επομένη ο Ραμόν Μπενίτεζ, για να καταλήξει στις 3 Νοέμβρη 1966 στη Λα Παζ της Βολιβίας, ως ο Ουρουγουανός μελετητής της υπαίθρου, κύριος Αδόλφο Μένα Γκονζάλεθ. (Βλέπε από Μποτίλια: Ημερολόγιο Βολιβίας).
Μια επανάσταση έχεις φέρει
Που σε πάει σε νέους τόπους
Δίνει ελπίδα στους ανθρώπους
Του ελευθερωτή το χέρι.
[...]
Και με τον Φιντέλ σού λέμε
Ως τη νίκη Κομαντάντε.
Hasta siempre Comandante

Hasta siempre
Comandante
Carlos Puebla, 1965


Aprendimos a quererte
desde la histórica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.

Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa.

Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.

Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos
y con Fidel te decimos:
!Hasta siempre, Comandante!



Ως τη νίκη
Κομαντάντε
Κάρλος Πουέμπλα


Μάθαμε να σ’ αγαπάμε
Απ’ του μύθου την εξέδρα
Της γενναίας ψυχής σου ο ήλιος
Του θανάτου στήνει ενέδρα.

Καθαρίζει η αντάρα
στην αστραφτερή θωριά σου
και στη θέρμη της ματιάς σου
Κομαντάντε Τσε Γκεβάρα.

Το ένδοξο φαρδύ σου χέρι
Ρίχνει στο άδικο κατάρα
Κι όρθια όλη η Σάντα Κλάρα
Το όνομά σου το προφέρει.

Ήλιοι Άνοιξης εμπρός σου
στον πυρπολημένο αγέρα
Κι έγινε στη γη παντιέρα
Το πλατύ χαμόγελό σου.

Μια επανάσταση έχεις φέρει
Που σε πάει σε νέους τόπους
Δίνει ελπίδα στους ανθρώπους
Του ελευθερωτή το χέρι.

Πάντα εμπρός θα προχωράμε
Το όραμά σου ακολουθάμε
Και με τον Φιντέλ σού λέμε
Ως τη νίκη Κομαντάντε.

(Μετάφραση προσαρμοσμένη
στη μελωδία,
Μπάμπης Ζαφειράτος,
24 Νοεμβρίου 2016)
*
 Ακόμη δύο Φιντέλ του Νικολάς Γκιγιέν
Νικολάς Γκιγιέν - Νικολάς Κριστομπάλ Γκιγιέν Μπατίστα
(Nicolás Guillén - Nicolás Cristóbal Guillén Batista
10 Ιουλίου 1902, Καμαγουέι - 16 Ιουλίου 1989, Αβάνα
Σχέδιο (το 5ο από 5 του Γκιγιέν), Μπάμπης Ζαφειράτος, 15.VII.2016 (Μολύβι, 29 χ 21 εκ.)


CHE GUEVARA

COMO si San Martín la mano pura
a Martí familiar tendido hubiera,
como si el Plata vegetal viniera
con el Cauto a juntar agua y ternura,

así Guevara, el gaucho de voz dura,
brindó a Fidel su sangre guerrillera,
y su ancha mano fue más compañera
cuando fue nuestra noche más oscura.

Huyó la muerte. De su sombra impura,
del puñal,del veneno,de la fiera,
sólo el recuerdo bárbaro perdura.

Hecha de dos un alma brilla entera,
como si San Martín la mano pura
a Martí familiar tendido hubiera.

Guillen Nicolás, Enero 1959
ΤΣΕ ΓΚΕΒΑΡΑ

ΟΠΩΣ του Σαν Μαρτίν το τιμημένο χέρι
με του Μαρτί το αδερφικό το χέρι σμίγει
κι ως τα νερά στον κάμπο ο Πλάτα ξετυλίγει
και με του Κάουτο τα νερά ζωή έχει φέρει,

έτσι ο Γκεβάρα, ο γκάουτσο, φωνή γενναία,
με τον Φιντέλ τ’ αντάρτικό αίμα του έχει δέσει,
κι όταν η νύχτα μας τρισκότεινη είχε πέσει
φαρδιά η παλάμη του μας κράτησε παρέα. 

Ανίκητος. Από φαρμάκι, από θηρίο,
κι από λερή σκιά θανάτου, και μαχαίρι,
που μόνο η μνήμη η βάρβαρη δεν θα αποφύγει. 

Σε μια λαμπρή ψυχή ενώθηκαν οι δύο,
όπως του Σαν Μαρτίν το τιμημένο χέρι
με του Μαρτί το αδερφικό το χέρι σμίγει.

Νικολάς Γκιγιέν, Ιανουάριος
1959


(Μετάφραση, Μπάμπης Ζαφειράτος)


S E  A C A B Ó
(Son)


TE lo prometió Martí
y Fidel te lo cumplió;
ay Cuba, ya se acabó
se acabó por siempre aquí,
se acabó.

AY Cuba, que si, que si,
se acabó
el cuero del manatí
con que el yankee te pegó.
Se acabó.
Te lo prometió Martí
y Fidel te lo cumplió.
Se acabó.

GARRA de los garroteros,
uñas de yankees ladrones
de ingenios azucareros:
¡a devolver los millones
que son para los obreros!

LA nube en rayo bajó,
ay, Cuba, que yo lo vi;
el águila se espantó,
yo lo vi;
la coyunda se rompió
yo lo vi;
el pueblo canta, cantó,
cantando esta el pueblo así:
‒Vino Fidel y cumplió
lo que prometió Martí:
Se acabó.

¡AY que linda mi bandera,
mi banderita Cubana,
sin que la manden de afuera,
ni venga un rufián cualquiera,
a pisotear en la Habana!

SE acabó.
Yo lo vi
te lo prometió Martí
y Fidel te lo cumplió.
Se acabó.

Nicolás Guillén (1977)
Τ Ε Ρ Μ Α  Π Ι Α!
(Σε ρυθμό «Σον»)


ΣΤΟ ’χε τάξει ο Μαρτί
κι ο Φιντέλ στο ’χε ορκιστεί·
Κούβα μου, πάει, τέρμα πια,
τέρμα και ποτέ ξανά,
τέρμα πια.

ΚΟΥΒΑ μου, ω, ναι, γλυκιά,
τέρμα πια
κνούτο από μανάτου δέρμα
που ’χε ο γιάνκης να χτυπά.
Τέρμα πια.
Στο ’χε τάξει ο Μαρτί
κι ο Φιντέλ στο ‘χε ορκιστεί.
Τέρμα πια!

ΔΗΜΙΟΙ με νύχια γύπα,
μας αρπάζουν τα τραχτέρια:
Κλέφτες που ήρθατε απ’ τις ΗΠΑ,
φέρτε πίσω τα λεφτά μας
που είν’ των εργατών τα χέρια!

ΤΟ σύγνεφο φτύνει αστραπή,
αχ, Κούβα, κι εκεί το ’χα δει·
σκιαγμένο γυμνό τον αετό
είχα δει·
σπασμένο το μαύρο ζυγό
είχα δει·
τραγούδι ο λαός τραγουδά
τραγούδι ξανά αρχινά:
‒Είχε ο Φιντέλ ορκιστεί
αυτό που χε τάξει ο Μαρτί:
Τέρμα πια!

ΑΧ, η όμορφή μου η παντιέρα,
η παντιερούλα μου η Κουβάνα,
καμιά δεν την διατάζει λέρα
απ’ έξω, και καμιά ρουφιάνα
δεν την τσαλαπατάει μες στην Αβάνα!

ΤΕΡΜΑ πια.
Το είδα, γιατί,
στο ’χε τάξει ο Μαρτί
κι ο Φιντέλ στο ’χε ορκιστεί.
Τέρμα πια!

Νικολάς Γκιγιέν (1977)
(Μετάφραση, Μπάμπης Ζαφειράτος)